Paroles et traduction lecca - 紅空 - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
紅空 - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @日本武道館
Scarlet Sky - lecca Live 2012 Jammin' the Empire @Nippon Budokan
嘘じゃない
飾らない
ともだちと呼べる出会いに
I
don't
lie,
I
don't
pretend,
true
friends
I
have
found
救われ
すくい上げられて
今ここにいるよ
Rescued,
lifted
up,
here
I
stand
with
you
紅の空がむすぶ仲間の記憶
Crimson
sky
unites
the
memories
of
my
comrades
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
We
were
insignificant,
but
we
shone
言葉で言えない
今さら
Words
can't
express
it
now
赤い顔して
ただふざけ合うしかない
Blushing
as
I
joke
around
with
you
傷ついた者達がいつの間にか集まってた
We
unknowingly
gathered,
the
wounded
souls
みえすいた嘘ならかぎわけられる様になってた
We
saw
through
the
obvious
lies
いくつになっても
できるならほんとの仲間求めてた
Even
as
we
age,
still
I
seek
genuine
companions
ひとりでも歩けるけど誰かと一緒ってのもいいな
I
can
walk
alone
but
it's
good
to
have
someone
by
my
side
あの日私の目の前に姿みせたその人は言いました
That
day,
she
appeared
before
me
and
said
つらい過去があるのも分かるけどともに笑えたらいいのにな
I
understand
your
painful
past,
but
I
hope
we
can
laugh
together
いざとなったら一緒に涙流しながら酒を飲むのもアリさ
When
the
time
comes,
we
can
shed
tears
and
drink
together
同じ空の下見える何か
いちかばちかで探しにゆかないか
Under
the
same
sky,
we
seek
something
tangible
出会い
はぐれ
涙ながし
あなたに会う前は泣いてた
Encounters,
partings,
shedding
tears,
before
I
met
you
I
was
crying
想いとどけ
空の向こうに
頬染める夕日の下で
My
thoughts
reach
you
across
the
sky,
under
the
blushing
sunset
紅の空がむすぶ仲間の記憶
Crimson
sky
unites
the
memories
of
my
comrades
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
We
were
insignificant,
but
we
shone
言葉で言えない
今さら
Words
can't
express
it
now
赤い顔して
ただふざけ合うしかない
Blushing
as
I
joke
around
with
you
一緒にいる私たちには一緒にいる理由がありそうなもんだけど
There
must
be
a
reason
we're
together,
but
一緒にいたくない理由が生まれれば離れる自由だってあるんだっていうのに
If
a
reason
to
part
ways
arises,
we
have
the
freedom
to
leave
なぜかうちらは離れない
週末ごとに足をのばし
Yet,
we
don't
drift
apart,
every
weekend
we
gather
昼間っからグラスをくみかわし
言い合いしても仲直り
Sipping
our
drinks
since
noon,
we
argue
but
always
reconcile
出会い
はぐれ
涙ながし
あなたに会う前は泣いてた
Encounters,
partings,
shedding
tears,
before
I
met
you
I
was
crying
想いとどけ
空の向こうに
頬染める夕日の下で
My
thoughts
reach
you
across
the
sky,
under
the
blushing
sunset
紅の空がむすぶ仲間の記憶
Crimson
sky
unites
the
memories
of
my
comrades
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
We
were
insignificant,
but
we
shone
言葉で言えない
今さら
Words
can't
express
it
now
赤い顔して
ただふざけ合うしかない
Blushing
as
I
joke
around
with
you
触れないでいたら
泣くことも
笑うこともなくて
If
we
didn't
reach
out,
we
wouldn't
laugh
or
cry
ちっぽけな私は
きっと立ち止まってた
Insignificant
as
I
am,
I
would
have
halted
これからもいつまでも一緒にただ笑い合うしかない
From
now
on,
forever,
we'll
just
laugh
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.