Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嘘じゃない、飾らない
Keine
Lüge,
unverstellt
ともだちと呼べる出会いに
Durch
Begegnungen,
die
ich
Freunde
nennen
kann
救われすくい上げられて
Wurde
ich
gerettet
und
emporgehoben
今ここにいるよ
Bin
ich
jetzt
hier
紅の空が結ぶ仲間の記憶
Erinnerungen
an
Freunde,
die
der
rote
Himmel
verbindet
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir
waren
unbedeutend,
aber
wir
strahlten
言葉で言えない
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen
今さら赤い顔して
Jetzt,
mit
rotem
Gesicht,
ただふざけ合うしかない
können
wir
nur
herumalbern
傷ついた者達がいつの間にか集まってた
Die
Verletzten
hatten
sich
unbemerkt
versammelt
みえすいた嘘ならかぎわけられる様になってた
Wir
lernten,
offensichtliche
Lügen
zu
durchschauen
いくつになってもできるならほんとの仲間求めてた
Egal
wie
alt
wir
wurden,
wenn
möglich,
suchten
wir
nach
wahren
Freunden
ひとりでも歩けるけど誰かと一緒ってのもいいな
Ich
kann
alleine
gehen,
aber
mit
jemandem
zusammen
zu
sein
ist
auch
schön
あの日私の目の前に姿みせたその人は言いました
An
jenem
Tag
sagte
die
Person,
die
vor
meinen
Augen
erschien:
つらい過去があるのも分かるけどともに笑えたらいいのにな
Ich
verstehe,
dass
du
eine
schwere
Vergangenheit
hast,
aber
es
wäre
schön,
wenn
wir
zusammen
lachen
könnten
いざとなったら一緒に涙流しながら酒を飲むのもアリさ
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
können
wir
auch
gemeinsam
weinen
und
etwas
trinken
同じ空の下見える何か、いちかばちかで探しにゆかないか
Wollen
wir
nicht
alles
auf
eine
Karte
setzen
und
nach
etwas
suchen,
das
unter
demselben
Himmel
sichtbar
ist?
出会い、はぐれ、涙ながし
Begegnungen,
Trennungen,
Tränen
vergießen
あなたに会う前は泣いてた
Bevor
ich
dich
traf,
weinte
ich
想いとどけ空の向こうに
Mögen
meine
Gefühle
bis
jenseits
des
Himmels
reichen
頬染める夕日の下で
Unter
der
Abendsonne,
die
die
Wangen
rötet
紅の空が結ぶ仲間の記憶
Erinnerungen
an
Freunde,
die
der
rote
Himmel
verbindet
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir
waren
unbedeutend,
aber
wir
strahlten
言葉で言えない
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen
今さら赤い顔して
Jetzt,
mit
rotem
Gesicht,
ただふざけ合うしかない
können
wir
nur
herumalbern
一緒にいる私たちには一緒にいる理由がありそうなもんだけど
Es
scheint,
als
gäbe
es
einen
Grund,
warum
wir
zusammen
sind,
aber
一緒にいたくない理由が生まれれば離れる自由だってあるんだっていうのに
obwohl
wir
auch
die
Freiheit
haben,
uns
zu
trennen,
wenn
ein
Grund
entsteht,
nicht
zusammen
sein
zu
wollen.
なぜかうちらは離れない
Irgendwie
trennen
wir
uns
nicht
週末ごとに足をのばし
Jedes
Wochenende
treffen
wir
uns
昼間っからグラスをくみかわし
Stoßen
schon
mittags
mit
Gläsern
an
言い合いしても仲直り
Auch
wenn
wir
streiten,
versöhnen
wir
uns
wieder
出会い、はぐれ、涙ながし
Begegnungen,
Trennungen,
Tränen
vergießen
あなたに会う前は泣いてた
Bevor
ich
dich
traf,
weinte
ich
想いとどけ空の向こうに
Mögen
meine
Gefühle
bis
jenseits
des
Himmels
reichen
頬染める夕日の下で
Unter
der
Abendsonne,
die
die
Wangen
rötet
紅の空が結ぶ仲間の記憶
Erinnerungen
an
Freunde,
die
der
rote
Himmel
verbindet
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir
waren
unbedeutend,
aber
wir
strahlten
言葉で言えない
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen
今さら赤い顔して
Jetzt,
mit
rotem
Gesicht,
ただふざけ合うしかない
können
wir
nur
herumalbern
触れないでいたら
Wenn
wir
uns
nicht
berührt
hätten,
泣くことも笑うこともなくて
Gäbe
es
weder
Weinen
noch
Lachen,
ちっぽけな私は
und
ich,
die
Unbedeutende,
きっと立ち止まってた
wäre
sicher
stehen
geblieben
これからもいつまでも
Von
nun
an
und
für
immer
一緒にただ笑い合うしかない
können
wir
nur
zusammen
lachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lecca, lecca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.