lecca - 紅空 - traduction des paroles en allemand

紅空 - leccatraduction en allemand




紅空
Roter Himmel
嘘じゃない、飾らない
Keine Lüge, unverstellt
ともだちと呼べる出会いに
Durch Begegnungen, die ich Freunde nennen kann
救われすくい上げられて
Wurde ich gerettet und emporgehoben
今ここにいるよ
Bin ich jetzt hier
紅の空が結ぶ仲間の記憶
Erinnerungen an Freunde, die der rote Himmel verbindet
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir waren unbedeutend, aber wir strahlten
言葉で言えない
Ich kann es nicht in Worte fassen
今さら赤い顔して
Jetzt, mit rotem Gesicht,
ただふざけ合うしかない
können wir nur herumalbern
傷ついた者達がいつの間にか集まってた
Die Verletzten hatten sich unbemerkt versammelt
みえすいた嘘ならかぎわけられる様になってた
Wir lernten, offensichtliche Lügen zu durchschauen
いくつになってもできるならほんとの仲間求めてた
Egal wie alt wir wurden, wenn möglich, suchten wir nach wahren Freunden
ひとりでも歩けるけど誰かと一緒ってのもいいな
Ich kann alleine gehen, aber mit jemandem zusammen zu sein ist auch schön
あの日私の目の前に姿みせたその人は言いました
An jenem Tag sagte die Person, die vor meinen Augen erschien:
つらい過去があるのも分かるけどともに笑えたらいいのにな
Ich verstehe, dass du eine schwere Vergangenheit hast, aber es wäre schön, wenn wir zusammen lachen könnten
いざとなったら一緒に涙流しながら酒を飲むのもアリさ
Wenn es hart auf hart kommt, können wir auch gemeinsam weinen und etwas trinken
同じ空の下見える何か、いちかばちかで探しにゆかないか
Wollen wir nicht alles auf eine Karte setzen und nach etwas suchen, das unter demselben Himmel sichtbar ist?
出会い、はぐれ、涙ながし
Begegnungen, Trennungen, Tränen vergießen
あなたに会う前は泣いてた
Bevor ich dich traf, weinte ich
想いとどけ空の向こうに
Mögen meine Gefühle bis jenseits des Himmels reichen
頬染める夕日の下で
Unter der Abendsonne, die die Wangen rötet
紅の空が結ぶ仲間の記憶
Erinnerungen an Freunde, die der rote Himmel verbindet
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir waren unbedeutend, aber wir strahlten
言葉で言えない
Ich kann es nicht in Worte fassen
今さら赤い顔して
Jetzt, mit rotem Gesicht,
ただふざけ合うしかない
können wir nur herumalbern
一緒にいる私たちには一緒にいる理由がありそうなもんだけど
Es scheint, als gäbe es einen Grund, warum wir zusammen sind, aber
一緒にいたくない理由が生まれれば離れる自由だってあるんだっていうのに
obwohl wir auch die Freiheit haben, uns zu trennen, wenn ein Grund entsteht, nicht zusammen sein zu wollen.
なぜかうちらは離れない
Irgendwie trennen wir uns nicht
週末ごとに足をのばし
Jedes Wochenende treffen wir uns
昼間っからグラスをくみかわし
Stoßen schon mittags mit Gläsern an
言い合いしても仲直り
Auch wenn wir streiten, versöhnen wir uns wieder
出会い、はぐれ、涙ながし
Begegnungen, Trennungen, Tränen vergießen
あなたに会う前は泣いてた
Bevor ich dich traf, weinte ich
想いとどけ空の向こうに
Mögen meine Gefühle bis jenseits des Himmels reichen
頬染める夕日の下で
Unter der Abendsonne, die die Wangen rötet
紅の空が結ぶ仲間の記憶
Erinnerungen an Freunde, die der rote Himmel verbindet
ちっぽけな私たちだけど輝いていた
Wir waren unbedeutend, aber wir strahlten
言葉で言えない
Ich kann es nicht in Worte fassen
今さら赤い顔して
Jetzt, mit rotem Gesicht,
ただふざけ合うしかない
können wir nur herumalbern
触れないでいたら
Wenn wir uns nicht berührt hätten,
泣くことも笑うこともなくて
Gäbe es weder Weinen noch Lachen,
ちっぽけな私は
und ich, die Unbedeutende,
きっと立ち止まってた
wäre sicher stehen geblieben
これからもいつまでも
Von nun an und für immer
一緒にただ笑い合うしかない
können wir nur zusammen lachen





Writer(s): Lecca, lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.