lecca - 雨のち晴れ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lecca - 雨のち晴れ




雨のち晴れ
Rain Then Shine
道を歩けば石につまづき 立ち止まれば背中押されて
If I walk down the road, I stumble upon stones, and if I stop, I am pushed in the back
恋をしたと思ったら はかなく泡のように消えてく
When I thought I fell in love, it vanished like a bubble in a fleeting moment
隣を見れば皆足早に 進んでゆく わき目もふらずに
When I look beside me, everyone walks ahead of me without looking back
出遅れたと思ったら 実はそれほど 差はついていない
When I thought I was falling behind, the difference was not that big
いつもうまくいくとは限らない
It is not always guaranteed to go well
いつもだめになるとも限らない
It is not always guaranteed to fail
明日の光の前には 夜の闇につつまれる
Before the light of tomorrow, the night is shrouded in darkness
笑うあの子も人知れず 涙こぼしたひとしずく
Even that smiling child has shed a tear in secret
幸せはきっとひとりずつ 与えられよと祈りつつ
Praying that happiness will be given to each and every one
I know, I know, I know the beauty of the world
I know, I know, I know the beauty of the world
浮き沈みしながら 続く what a special life
While floating and sinking, what a special life continues
I know, 雨の後にはsun will shine
I know, after the rain, the sun will shine
きっと明日は 雨のち晴れるさ
Tomorrow will surely be sunny after the rain
ひとりで生きてるとは思わない ひとりきりじゃないとも思えない
I do not think I am living alone, and I do not think I am alone
数がどんなものよりも まず大切と言われて
They say that numbers matter more than anything
みんなが先を急ぎつつ 時に後ろを振り返る
While everyone rushes ahead, they sometimes look back
置き忘れてきたものは何か 思い出すため目を閉じる
I close my eyes to remember what I left behind
痛い想いはしたくないから 色々なこと遠ざけてきた
I have been avoiding many things because I did not want to feel pain
どうせダメと思ったら 楽になるどころか からっぽになった
When I thought it was impossible, it did not make me feel better; it made me feel empty
人の目と自分の気持ち どちらがより重要かって
Which is more important, the eyes of others or my own feelings?
分からないって思ったら それはかなり重症ってこと
If you think you do not know, it is a serious problem
当たり前のように夏が来て
Summer comes as if it were a given
砂まみれ 風と踊って
Covered in sand, dancing with the wind
私だけの景色 ひとりじめして フレームに入れる君の横顔
I monopolize the scenery that is only mine and frame the side of your face
I know, 雨の後にはsun will shine
I know, after the rain, the sun will shine
隣にいてくれた 当たり前にありがとう
Thank you for being there for me, it was a given
それって当たり前 進むなら前
That is a given, if you are moving forward
地平線まで 弱気けとばして
Kick away your weakness until the horizon
うつむいたら負け あきらめちゃダメ
If you look down, you lose, never give up
笑っていたいだけ それがOnlyワケ
I want to just keep smiling, that is the only reason
生まれたら生きる
If you are born, you live
踏まれたら起きる
If you are stepped on, you get up
疲れたら休め、泣きたきゃ泣いて
If you are tired, you rest, if you want to cry, you cry
つかむなら夢 迷わずすすめ、続け、お日様さがして
If you want to hold on, hold on to your dream, do not hesitate, keep going, and look for the sun
当たり前のように夏が来て
Summer comes as if it were a given
砂まみれ 風と踊って
Covered in sand, dancing with the wind
私だけの景色 ひとりじめして フレームに入れる君の横顔
I monopolize the scenery that is only mine and frame the side of your face
I know, 雨の後にはsun will shine
I know, after the rain, the sun will shine
隣にいてくれた 当たり前にありがとう
Thank you for being there for me, it was a given
I know, I know, I know the beauty of the world
I know, I know, I know the beauty of the world
浮き沈みしながら 続く what a special life
While floating and sinking, what a special life continues
I know, 雨の後にはsun will shine
I know, after the rain, the sun will shine
きっと明日は 雨のち晴れるさ
Tomorrow will surely be sunny after the rain





Writer(s): lecca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.