lecheromon oficial - La Planta De Esta Tierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lecheromon oficial - La Planta De Esta Tierra




La Planta De Esta Tierra
The Plant Of This Earth
Esto va dedicado a lago
This goes out to something
Que no quieren legalizarlo
That they don't want to legalize
Y es bueno
And it's good
Dice asi
It goes like this
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Huuuuuuu
Huuuuuuu
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Quien te dijo que
Who told you that
Maria juana no vendria
Marijuana wouldn't come
Que en tus dedos no estaria
That it wouldn't be in your fingers
Que en tu mente no entraria no
That it wouldn't enter your mind, no
Este esquicito aroma
This exquisite aroma
Perfume con gran fragancia
Perfume with great fragrance
Que lo hueles y te dan ancias
That you smell it and it makes you want
De volar a gran distancia
To fly a great distance
Planta que a la gente le encanta
Plant that people love
Mas buena que una santa
Better than a saint
Volay tan alto
Fly so high
Cuando fumay tanta
When you smoke so much
Ingiriendo vay tociendo
Ingesting you go coughing
Por la intoxicacion
From the intoxication
Consumiendo un cigarro
Consuming a cigarette
Para la inspiracion
For inspiration
Encerrado en un cuaderno
Locked in a notebook
O en una croquera
Or in a sketchbook
Pasan la ideas
Ideas pass
Pero tu pescay cualquiera
But you fish for any
Los sintomas properan
The symptoms are proper
La mente se abre entera
The mind opens up entirely
Y en tu cabeza las neuronas
And in your head the neurons
Ya se desesperan
They despair
Quieran o no quieran
Whether they like it or not
No pueden extinguirla
They can't extinguish it
Porque somos volaos
Because we are high
Y no dejamos de producirla
And we don't stop producing it
Si quieres conseguirla
If you want to get it
Aqui tienes semillas
Here are the seeds
Y dale tu cariño
And give it your love
Como si fuera chiquilla
As if it were a little girl
Es la maria juana
It's marijuana
De sexo femenino
Female
La señorita que va de la
The lady who goes hand in hand
Mano con un vino
With a glass of wine
Con ella derrepente
With her suddenly
Nos cagamos de la risa
We laugh our asses off
Le sacamos provecho
We take advantage of it
Hasta convertirla en ceniza
Until it turns to ashes
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Legalizen marihuana
Legalize marijuana
Hierba sana
Healthy herb
Dense prisa
Hurry up
Ganya o macoña
Ganya or macoña
Son sus dos sobrenombres
Are its two nicknames
La hace la naturaleza
Nature makes it
Y se la fuma el hombre
And man smokes it
Si sales al espacio
If you go out into space
Sideral no te asombres
Don't be surprised by the sidereal
Porque esos son sus sintomas
Because those are its symptoms
Y te lleva no se donde
And it takes you I don't know where
Igual si ella tiene
Even though she has
Su gran debilidad
Her great weakness
Su enemiga la
Her enemy the
Traicionera palida
Treacherous pale
La conoces te hace vender
You know her, she makes you sell
La mansa pesca
The good stuff
Cuidado que te atrapa
Be careful, she traps you
Y te deja pa la caga hu
And leaves you screwed hu
Fumarla de a poco
Smoke it little by little
Y quedar como piojo
And be like a louse
Te llena de alegria
It fills you with joy
Y te quita el enojo
And takes away your anger
Haciendote olvidar
Making you forget
Por un momento tus problemas
Your problems for a moment
Sonando sus chispitas
Its little sparks sounding
En el instante en que se quema
The instant it burns
Hay que fumar porque
We have to smoke because
El mundo se va a acabar
The world is going to end
Legalizarla es la mano
Legalizing it is the way
Pa poder plantar
To be able to plant
Una mata en el living
A plant in the living room
Para decorar la casas
To decorate the houses
Y en vez de ver arbustos
And instead of seeing bushes
Ver marihuana en las plazas
See marijuana in the squares
Sin andar perseguido
Without being chased
Por un paco culiao
By a fucking cop
Que con los traficantes
Who with the traffickers
Andan siempre enrredados
They are always messed up
La planta de la vida
The plant of life
No se vende ni se fia
Is not sold or trusted
Se regala a la gente
It is given to people
Que en su mente hay sequia
Who have a drought in their minds
Legalizenla y apurense
Legalize it and hurry up
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Hay una planta en esta tierra
There's a plant on this earth
Que a ti te hace volar
That makes you fly
Y te hace soñar wa
And makes you dream wa
Ojala que escuchen los de arriba
I hope those at the top listen
Legalizenla por favor
Please legalize it
Haran un bien para toda la humanidad
You will do a good for all mankind
Se despide lecheromon
Lecheromon says goodbye





Writer(s): Francisco Abalos Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.