lee lewis - Flowers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction lee lewis - Flowers




Flowers
Цветы
Took me over to your house to meet your family Introduced me to them saying that you'll marry
Ты привел меня к себе домой, чтобы познакомить со своей семьей, представил меня им, сказав, что женишься
Me Then you look me in my eye and say it's just
На мне. Потом ты посмотрел мне в глаза и сказал, что это просто
A joke Then you kiss me and I smile, did you even
Шутка. Потом ты поцеловал меня, и я улыбнулась. Ты хоть
Know
Знал,
When you say that kind of thing I be excited Got me hoping one day you, you would really mean it
Что когда ты говоришь такие вещи, я воодушевляюсь? Я начинаю надеяться, что однажды ты действительно будешь иметь это в виду.
Always thought that I would make a fool of someone else
Всегда думала, что выставлю кого-то другого дураком,
Now you're only gonna make me make one of myself
А теперь ты заставляешь меня выставить дурой саму себя.
I guess that flowers aren't just used for big apologies
Полагаю, цветы нужны не только для больших извинений.
I guess I should've been more conscious how you spoke to me
Полагаю, мне следовало внимательнее относиться к тому, как ты со мной разговариваешь.
Cause when we fight I give you space and not communicate
Ведь когда мы ссоримся, я даю тебе пространство и не общаюсь с тобой,
And for a while I thought that I should appreciate Maybe I was holding on to what I thought you
И какое-то время я думала, что должна ценить это. Может быть, я цеплялась за то, кем ты, как мне казалось,
Were But when you think so hard eventually it starts to hurt
Был. Но когда ты так сильно зацикливаешься, в конце концов, это начинает причинять боль.
The vision of you in my head, but now I know
Этот твой образ у меня в голове, но теперь я знаю,
It's untrue Young people fall for the wrong people, guess
Что он неправдив. Молодые люди влюбляются не в тех, наверное,
My one was you I was getting any flight so we could make
Ты был моим "не тем". Я готова была на любой рейс, лишь бы у нас все
It work You ignored me, could've told me you were
Получилось. Ты игнорировал меня, мог бы сказать мне, что встречаешься
Seeing her And kinda hate myself for justifying your
С ней. И я немного ненавижу себя за то, что оправдывала твои
Mistakes It took a minute, but I learned that shit
Ошибки. Мне потребовалось время, но я усвоила этот урок
The hard way Who are you to tell me I can't be heartbroken
Тяжелым путем. Да кто ты такой, чтобы говорить мне, что я не могу быть с разбитым сердцем?
Babe, you had the chance, the door for you was open
Детка, у тебя был шанс, дверь для тебя была открыта.
If it's what you need to tell yourself to sleep at night
Если тебе нужно говорить себе это, чтобы спать по ночам,
Pretend I haven't found a man who finally treats me right
Делай вид, что я не нашла мужчину, который наконец-то относится ко мне хорошо.
I guess that flowers aren't just used for big apologies
Полагаю, цветы нужны не только для больших извинений.
I guess I should've been more conscious how you spoke to me
Полагаю, мне следовало внимательнее относиться к тому, как ты со мной разговариваешь.
Cause when we fight I give you space and not communicate
Ведь когда мы ссоримся, я даю тебе пространство и не общаюсь с тобой,
And for a while I thought that I should appreciate Maybe I was holding on to what I thought you
И какое-то время я думала, что должна ценить это. Может быть, я цеплялась за то, кем ты, как мне казалось,
Were But when you thick so hard eventually it starts to hurt
Был. Но когда ты так сильно зацикливаешься, в конце концов, это начинает причинять боль.
The vision of you in my head, but now I know
Этот твой образ у меня в голове, но теперь я знаю,
It's untrue Young people fall for the wrong people, guess
Что он неправдив. Молодые люди влюбляются не в тех, наверное,
My one was you
Ты был моим "не тем".
If there's anything I learned is you should watch yourself
Если я чему-то и научилась, так это тому, что нужно следить за собой.
If it's hurting you then leave and go get some help
Если тебе больно, то уходи и найди помощь.





Writer(s): Penton Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.