Paroles et traduction leer feat. Cassi - Bir Başıma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Değil
hissettiklerim
Isn't
like
it
used
to
be
Yanar
her
bi'
tarafım
Every
part
of
me
burns
Yıllardır
içindeyim
ya
I've
been
inside
for
years
Bi'
tarafta
sen
You
on
one
side
Bi'
tarafımda
fame
ya
Fame
on
the
other,
yeah
Bi'
tarafımda
dostlar
Friends
on
one
side
Bi'
tarafımda
blend
var
Blend
on
the
other
Tutamaz
onlar
asla
They
can't
hold
it
back
Biter
ömür
bi'
bak
Life
ends
with
a
look
Dönüp
arkandalar
They're
behind
me
Daha
hızlı
koş
Run
faster
Emin
ol
hepsi
fos
Be
sure
it's
all
a
lie
Geliyo'
yollar
vız
The
paths
are
coming
Sonunda
toslarsın
You'll
end
up
bumping
Duvara
çarptın
You
hit
the
wall
Halim
mi
kaldı
Do
I
have
the
strength?
Bi'
sigara
yaktım
I
lit
a
cigarette
Aklımdakini
bıraktım
Left
what
was
on
my
mind
Sandım
ki
sen
yanımdasın
I
thought
you
were
by
my
side
Uyandım
baktım
başındayım
I
woke
up
and
I
was
at
the
beginning
Bu
yolun
sonu
nerede
bilmiyorum
I
don't
know
where
the
end
of
this
road
is
Dalgalara
kapıldım
I
was
caught
in
the
waves
Sardım
yaralarımı
bir
başıma
I
bandaged
my
wounds
all
alone
Burada
kalamam
I
can't
stay
here
Kapalı
kapılar
Closed
doors
Yandıkça
yanar
bu
şehir
alev
alev
As
this
city
burns,
it
burns,
flames
everywhere
Bu
kaçıncı
sefer
This
is
the
how
many
times
Bulamadım
neden
I
couldn't
find
the
reason
Sardım
yaralarımı
bir
başıma
I
bandaged
my
wounds
all
alone
Burada
kalamam
I
can't
stay
here
Kapalı
kapılar
Closed
doors
Yandıkça
yanar
bu
şehir
alev
alev
As
this
city
burns,
it
burns,
flames
everywhere
Bu
kaçıncı
sefer
This
is
the
how
many
times
Bulamadım
neden
I
couldn't
find
the
reason
Gecenin
köründeydi
It
was
in
the
dead
of
night
Birazcık
da
dalgın
A
little
absent-minded
Açtım
telefonu
yeniden
I
opened
my
phone
again
Hayallere
daldım
I
got
lost
in
dreams
Bitti
sandım
her
şey
I
thought
everything
was
over
Yanımdaydı
herkes
Everyone
was
by
my
side
Aslında
bak
bitmeyen
Actually,
it
never
ended
Bu
kafamdaki
tek
şey
This
one
thing
in
my
head
Yapmamıştım
gurur
asla
I
never
took
pride
Yanındayım
bebeğim
bi'
sorunumuz
varsa
I'm
with
you,
baby,
if
we
have
a
problem
Denemiştik
hep
pes
edemeden
çok
da
fazla
We
tried
so
hard,
never
giving
up
Hatırladım
aynı
günü
yine
yeni
baştan
(baştan)
I
remembered
the
same
day
again,
from
the
beginning
(from
the
beginning)
Kasvetli
bi'
hava
Gloomy
weather
Kasvetli
bi'
yağmur
Gloomy
rain
Çıktı
karşıma
be
kızıl
saçlarıyla
She
appeared
before
me
with
her
red
hair
Sanki
bu
bir
kâbus
As
if
this
is
a
nightmare
Durdum
dört
duvar
bi'
fanus
I
stood,
four
walls,
a
bell
jar
Durdum
dört
duvar
bi'
fanus
I
stood,
four
walls,
a
bell
jar
Durdum
dört
duvar
bi'
fanus
I
stood,
four
walls,
a
bell
jar
Durdum
dört
duvar
bi'
fanus
ya
I
stood,
four
walls,
a
bell
jar,
yeah
Sardım
yaralarımı
bir
başıma
I
bandaged
my
wounds
all
alone
Burada
kalamam
I
can't
stay
here
Kapalı
kapılar
Closed
doors
Yandıkça
yanar
bu
şehir
alev
alev
As
this
city
burns,
it
burns,
flames
everywhere
Bu
kaçıncı
sefer
This
is
the
how
many
times
Bulamadım
neden
I
couldn't
find
the
reason
Sardım
yaralarımı
bir
başıma
I
bandaged
my
wounds
all
alone
Burada
kalamam
I
can't
stay
here
Kapalı
kapılar
Closed
doors
Yandıkça
yanar
bu
şehir
alev
alev
As
this
city
burns,
it
burns,
flames
everywhere
Bu
kaçıncı
sefer
This
is
the
how
many
times
Bulamadım
neden
I
couldn't
find
the
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emirhan Cinbek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.