leftquiet - 45 days - traduction des paroles en allemand

45 days - leftquiettraduction en allemand




45 days
45 Tage
I've been waiting for awhile
Ich habe eine Weile gewartet
Trynna balance life chores while I move on
Versuche, das Leben und die Aufgaben unter einen Hut zu bringen, während ich weitermache
Here I stay holdin fake smiles
Hier bleibe ich und setze ein falsches Lächeln auf
Cause I can't conceive
Weil ich es nicht begreifen kann
That my struggles still mount
Dass meine Kämpfe immer noch anwachsen
Despite my works n all
Trotz meiner Arbeit und allem
Though it's in good grace
Obwohl es in guter Gnade ist
Finding inner peace
Inneren Frieden zu finden
Cause I gotta keep me
Weil ich mich irgendwie
Some level headed sane no
Vernünftig und klar halten muss, nein
I got stuck up on that wave
Ich wurde von dieser Welle erfasst
Couldn't get back down
Konnte nicht mehr runterkommen
Screamin up in danger
Schrie in Gefahr
Help all around oh
Hilfe überall, oh
Then I saw the light shine right before me
Dann sah ich das Licht direkt vor mir leuchten
And It took probably like
Und es dauerte wahrscheinlich so
45 days getting up in the mornin
45 Tage, um morgens aufzustehen
45 nights while the rain still pourin
45 Nächte, während der Regen immer noch strömt
45 tries but I gotta keep goin
45 Versuche, aber ich muss weitermachen, meine Süße
At the end of the sky I find reasons for growin
Am Ende des Himmels finde ich Gründe zum Wachsen
45 days getting up in the mornin
45 Tage, um morgens aufzustehen
45 nights while the rain still pourin
45 Nächte, während der Regen immer noch strömt
45 tries but I gotta keep going
45 Versuche, aber ich muss weitermachen, meine Liebe
At the end of the sky I find reasons for growin
Am Ende des Himmels finde ich Gründe zum Wachsen
Couple hours tick by yet I'm waitin
Ein paar Stunden vergehen, doch ich warte
Feelin short like a fuse out of patience
Fühle mich kurz angebunden, wie eine Sicherung ohne Geduld
Lack of trust building up in my basement
Mangelndes Vertrauen baut sich in meinem Keller auf
Cause life's a bitch coming up when it caves in
Weil das Leben eine Hündin ist, die kommt, wenn es einstürzt
Feels like I'm stuck inside these walls
Fühlt sich an, als wäre ich in diesen Wänden gefangen
Like there's no escape
Als gäbe es kein Entkommen
Pressure from life painting
Der Druck des Lebens malt
A canvas of me
Eine Leinwand von mir
Drownin in the sea
Wie ich im Meer ertrinke
From a tidal wave woah
Von einer Flutwelle, woah
I got stuck up on that wave
Ich wurde von dieser Welle erfasst
Couldn't get back down
Konnte nicht mehr runterkommen
Screamin up in danger
Schrie in Gefahr
Help all around oh
Hilfe überall, oh
Then I saw the light shine right before me
Dann sah ich das Licht direkt vor mir leuchten
And It took probably like
Und es dauerte wahrscheinlich so
45 days getting up in the mornin
45 Tage, um morgens aufzustehen
45 nights while the rain still pourin
45 Nächte, während der Regen immer noch strömt
45 tries but I gotta keep goin
45 Versuche, aber ich muss weitermachen, mein Schatz
At the end of the sky I find reasons for growin
Am Ende des Himmels finde ich Gründe zum Wachsen
45 days getting up in the mornin
45 Tage, um morgens aufzustehen
45 nights while the rain still pourin
45 Nächte, während der Regen immer noch strömt
45 tries but I gotta keep goin
45 Versuche, aber ich muss weitermachen, meine Liebste
At the end of the sky I find reasons for growin
Am Ende des Himmels finde ich Gründe zum Wachsen
I've been waiting
Ich habe gewartet
Been awhile
Schon eine Weile
Minutes by buildin up like a giant
Minuten vergehen und bauen sich auf wie ein Riese
Hesitatin with a smile move on, move on
Zögernd mit einem Lächeln, weitermachen, weitermachen
So I've been hintin life will go my way
Also habe ich angedeutet, dass das Leben meinen Weg gehen wird, meine Holde
Those that oppose can go get back to their old groove
Diejenigen, die sich widersetzen, können zurück zu ihrem alten Trott gehen
Maybe far away some lightyears that won't stop me from goin thru
Vielleicht weit weg, einige Lichtjahre, die mich nicht davon abhalten werden, weiterzumachen
You thought I was frontin oh
Du dachtest, ich würde bluffen, oh
No no
Nein, nein





Writer(s): Jake Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.