Paroles et traduction lemon joy - Ši Vieta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
mokam
daryt
klaidas.
We
are
able
to
make
mistakes.
Taip
trokštam
savęs
nekęst.
We
so
desire
to
hate
ourselves.
Tave
tūkstantį
kartų
bijojau
prarast,
I
was
afraid
to
lose
you
a
thousand
times,
Tarp
šypsenų
ir
melo
vieną
dieną
paskęst,
To
drown
one
day
among
smiles
and
lies,
Bet
man
leidai
stebuklu
tikėt,
But
you
allowed
me
to
believe
in
miracles,
Ankstų
rytą
jūros
vėjo
įkvėpt.
To
breathe
in
the
sea
breeze
early
in
the
morning.
Ten
liko
širdis
ir
mes,
My
heart
and
we
remained
there,
Amžinai
jauni,
bet
man
šypsosi
jau
kažkas,
Forever
young,
but
now
someone
else
is
smiling
at
me,
Susiglaudę
žiūrim
tyliai
į
žvaigždes,
We
gaze
silently
at
the
stars,
holding
each
other,
Apgauti
save
taip
lengva,
taip
lengva.
It's
so
easy
to
fool
ourselves,
so
easy.
Bet
ši
vieta
-
But
this
place
-
Buvo
tau
skirta.
Was
meant
for
you.
Bet
ši
vieta
-
But
this
place
-
Ji
buvo
tau
skirta.
It
was
meant
for
you.
Kaip
mirdavom
kaskart.
How
we
died
every
time.
Nuo
degančių
delnų.
From
burning
palms.
Prisilietimų
ugnis
akino
mus,
The
fire
of
our
touch
blinded
us,
Mum
nereikėjo
nieko,
tik
kartu
pabust.
We
needed
nothing
but
to
wake
up
together.
Čia
viskas
primins
tave,
Everything
here
will
remind
me
of
you,
Kiekvienas
žingsnis
jau
tuščiam
krante.
Every
step
on
the
now
empty
shore.
Čia
vasara
jau
negrįš,
Summer
will
never
return
here,
Nes
neišsaugojau
jos,
Because
I
failed
to
preserve
it,
Bet
man
šypsosi
vėl
kažkas,
But
someone
else
is
smiling
at
me
again,
Susiglaudę
žiūrim
tyliai
į
žvaigždes.
We
gaze
silently
at
the
stars,
holding
each
other.
Apgauti
save
taip
lengva,
taip
lengva.
It's
so
easy
to
fool
ourselves,
so
easy.
Bet
ši
vieta
-
But
this
place
-
Buvo
tau
skirta.
Was
meant
for
you.
Bet
ši
vieta
-
But
this
place
-
Ji
buvo
tau
skirta.
It
was
meant
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igoris Kofas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.