leo. - heartbreak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction leo. - heartbreak




heartbreak
Разбитое сердце
No, don't say a word, put it to bed
Нет, не говори ни слова, давай просто забудем,
Hold it tight and it just might disappear
Крепко зажми это в себе, и оно может исчезнуть.
Oh, I hear your voice in my thoughts
О, я слышу твой голос в своих мыслях.
Oh, what's the use of knowing you
О, какой смысл знать тебя,
If holding you isn't forever?
Если обнимать тебя нельзя вечно?
And what's the use of knowing you
И какой смысл знать тебя,
If having you isn't whenever I break?
Если я не могу быть с тобой, когда мне плохо?
Oh, is it worth the heartache?
О, стоит ли эта сердечная боль?
I think, maybe, it's not worth the heartbreak
Думаю, может быть, оно того не стоит.
You won't feel the pulse, skin will turn gray
Ты не почувствуешь пульса, кожа станет серой.
Oh, I've gotta drink as much of you I can
О, я должен испить тебя до дна.
So, please, let me in, I'll wear your skin
Так что, пожалуйста, впусти меня, я надену твою кожу
And I'll know why you're touching me
И я узнаю, почему ты прикасаешься ко мне,
If holding me won't be forever
Если обнимать меня не будешь вечно.
Oh, I'll know why you talk to me
О, я узнаю, почему ты разговариваешь со мной,
If having me won't be whenever you break
Если быть со мной ты не сможешь, когда мне плохо.
Oh, is it worth the heartache?
О, стоит ли эта сердечная боль?
I think, maybe, it's not worth the heartbreak
Думаю, может быть, оно того не стоит.
Oh, shatter it
О, разбей это.
Break it, take it with you
Сломай, забери с собой.
Turn it to ashes
Преврати в пепел
And pass it through your lungs
И вдохни его.
I don't mind how I'll be
Мне все равно, каким я буду,
Though I don't wanna see it
Хотя я не хочу этого видеть.
I don't wanna feel
Я не хочу чувствовать,
Not knowing you if holding you could be forever
Что не знаю тебя, если обнимать тебя можно было бы вечно.
No, I don't wanna stop touching you
Нет, я не хочу переставать касаться тебя,
If loving you could be whenever I break
Если любить тебя можно было бы, когда мне плохо.
Oh, is it worth the heartache?
О, стоит ли эта сердечная боль?
I think, maybe, it's worth the heartbreak
Думаю, может быть, оно того стоит.
I think, maybe, you're worth the heartbreak
Думаю, может быть, ты стоишь этой сердечной боли.
Hmm-mmm, mmm
Хмм-ммм, ммм.





Writer(s): Leonardo Almeida Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.