leorinda - Other Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction leorinda - Other Side




Other Side
Другая сторона
You believe you're something different
Ты веришь, что ты какой-то другой,
You believe you need something different
Ты веришь, что тебе нужно что-то другое,
You try and you try to be someone else
Ты пытаешься и пытаешься быть кем-то другим,
Raking up more substance to add to yourself
Набирая всё больше вещества, чтобы добавить к себе,
With whoever fits inside of your mess
С кем бы то ни было, кто вписывается в твой беспорядок.
What makes you think you could comprehend the things so out of reach?
Что заставляет тебя думать, что ты можешь постичь вещи, столь недосягаемые?
How foolish and naive
Какой же ты глупый и наивный.
What is it that's under your skin?
Что у тебя под кожей?
You're just a shell of who you are within
Ты всего лишь оболочка того, кто ты внутри.
You take the pain of someone else
Ты принимаешь чужую боль,
To try and make yourself seem special
Чтобы попытаться казаться особенным.
What's so great about the other side?
Что такого замечательного на другой стороне?
You just can't face the you you're running from
Ты просто не можешь взглянуть в лицо тому, от кого ты бежишь.
You get caught up in things you can't understand
Ты увлекаешься вещами, которые не можешь понять,
To make up for the fact your individuality never existed
Чтобы компенсировать тот факт, что твоей индивидуальности никогда не существовало.
Isn't that just ironic?
Не правда ли, иронично?
You're so adamant that you're not like the rest
Ты так уверен, что ты не такой, как все остальные,
Yet you're exactly the same
Но ты точно такой же.
What's so great about the other side?
Что такого замечательного на другой стороне?
You just can't face the you you're running from
Ты просто не можешь взглянуть в лицо тому, от кого ты бежишь.
You get caught up in things you can't understand
Ты увлекаешься вещами, которые не можешь понять,
To make up for the fact
Чтобы компенсировать тот факт,
Do you feel special?
Ты чувствуешь себя особенным?
Do you feel accomplished?
Ты чувствуешь, что чего-то достиг?
Fucking with everyone else as your escape
Играешь с другими, чтобы сбежать,
Knowing deep down things will never change
Зная глубоко внутри, что ничего никогда не изменится.
The reality of who you are will stay the same
Реальность того, кто ты есть, останется прежней.
Are you that special?
Ты такой особенный?
What did you accomplish?
Чего ты добился?
Isn't it strange to pretend that you're insane?
Не странно ли притворяться, что ты безумен?
Hiding the truth to run from the shame
Скрывать правду, чтобы убежать от стыда.
If you're turning things around then you better show your face
Если ты хочешь всё изменить, то тебе лучше показать своё лицо.
What's so great about the other side?
Что такого замечательного на другой стороне?
You just can't face the you you're running from
Ты просто не можешь взглянуть в лицо тому, от кого ты бежишь.
You get caught up in things you can't understand
Ты увлекаешься вещами, которые не можешь понять,
To make up for the fact your individuality never existed
Чтобы компенсировать тот факт, что твоей индивидуальности никогда не существовало.
Isn't that just ironic?
Не правда ли, иронично?
You're so adamant that you're not like the rest
Ты так уверен, что ты не такой, как все остальные,
Yet you're exactly the same
Но ты точно такой же.





Writer(s): Leorinda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.