Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rooftop,
Spaced
Out
Dach,
Abgehoben
When
I'm
riding
down
the
block
Wenn
ich
den
Block
runterfahre
Never
known
as
a
bitch
Nie
als
Bitch
bekannt
Always
known
to
keep
a
glock
Immer
dafür
bekannt,
'ne
Glock
dabeizuhaben
Fiji
set,
VVS
Fidschi-Set,
VVS
5th
Gen
Apple
Tech
Apple
Tech
der
5.
Generation
Double
cup
hella
bloody
Doppelbecher
höllisch
rot
Just
to
match
the
Louboutins
(Hi-Tech)
Nur
um
zu
den
Louboutins
zu
passen
(Hi-Tech)
Skrrt
out,
hit
a
hundred
in
about
six
seconds
Fahr
quietschend
los,
erreiche
hundert
in
etwa
sechs
Sekunden
Double
blunts
be
my
weapons
Doppelte
Blunts
sind
meine
Waffen
I
ain't
about
to
get
to
stressing
Ich
werd'
sicher
nicht
anfangen
zu
stressen
I
ain't
about
to
get
to
messing
up
Ich
werd'
sicher
nicht
anfangen,
Mist
zu
bauen
My
fit's
price
will
fuck
you
up
Der
Preis
meines
Outfits
fickt
dich
My
ice
is
shining
bright
as
fuck
Mein
Ice
glänzt
verdammt
hell
No
money,
bitch
you
Outta
Luck
Kein
Geld,
Bitch,
du
hast
Pech
gehabt
No-Scope,
360
No-Scope,
360
Hollow
tips,
blood
sticky
Hohlspitzgeschosse,
Blut
klebrig
Red
dot,
red
beam
Rotpunkt,
roter
Strahl
No
sound,
no
scream
Kein
Geräusch,
kein
Schrei
Iced
up,
neck
froze
Zugeeist,
Hals
gefroren
Medusa
head,
eyes
close
Medusakopf,
Augen
schließen
No
heart,
no
soul
Kein
Herz,
keine
Seele
Muddy
cup,
elixer
Trüber
Becher,
Elixier
Bitch
it's
Ghost,
in
a
Ghost
Bitch,
hier
ist
Ghost,
in
'nem
Ghost
I
be
zooming
out
Ich
düse
davon
Steady
falling
on
these
drugs
Ständig
häng
ich
an
diesen
Drogen
Never
been
in
a
drought
Saß
nie
auf
dem
Trockenen
This
mud
I'm
sipping
on
Dieser
Matsch,
den
ich
schlürfe
I
know
it's
gonna
be
the
death
of
me
Ich
weiß,
er
wird
mein
Tod
sein
But
I
don't
give
a
fuck
Aber
es
ist
mir
scheißegal
Heart
slowing
up,
I'm
drowning
Herz
wird
langsamer,
ich
ertrinke
Riding
off
in
a
coupe
Fahre
in
einem
Coupé
davon
Star-Starstream
Star-Starstream
Bitch,
I'm
coming
for
the
necks
of
my
enemies
Bitch,
ich
hol
mir
den
Kragen
meiner
Feinde
Repping
223's
Representiere
.223er
Wear
Versace
shades
at
night
Trage
Versace-Sonnenbrillen
nachts
I
can't
see
these
fucking
haters
Ich
kann
diese
verdammten
Hater
nicht
sehen
Getting
past
my
fucking
blade
Wie
sie
an
meiner
verdammten
Klinge
vorbeikommen
Ghost
shade,
Ghost
smoke
Geisterschatten,
Geisterrauch
Black
eyes,
I
awoke
Schwarze
Augen,
ich
erwachte
Hella
smoke
up
in
the
coupe
Höllisch
viel
Rauch
im
Coupé
My
bitch
a
10,
your
shit's
a
2
Meine
Bitch
ist
'ne
10,
deine
Scheiße
'ne
2
Barbie
& Ken
up
in
the
coupe
Barbie
& Ken
im
Coupé
That's
how
we
ride,
we
shop
and
shoot
So
fahren
wir,
wir
shoppen
und
schießen
Taking
all
the
fucking
loot
Nehmen
die
ganze
verdammte
Beute
Smoking
gas
but
don't
pollute
Rauchen
Gras,
aber
verschmutzen
nicht
Said
I
'POP'
on
a
bitch
Sagte,
ich
geh
auf
'ne
Bitch
los
Call
me
the
fucking
Dirty
Bubble
Nenn
mich
die
verdammte
Drecksackblase
As
I
rummage
through
the
rubble
Während
ich
den
Schutt
durchwühle
Percocets,
they
make
me
stumble
Percocets,
sie
lassen
mich
stolpern
Now
I'm
up
Jetzt
bin
ich
oben
There
ain't
no
coming
back
down
Es
gibt
kein
Zurück
nach
unten
Demonic
army
sending
shots
from
the
underground
Dämonenarmee
schießt
aus
dem
Untergrund
No
sweat,
no
pain
Kein
Schweiß,
kein
Schmerz
More
blood,
bodies
slain
Mehr
Blut,
Leichen
erschlagen
I
arise
from
the
ashes
Ich
erstehe
aus
der
Asche
Sacrificed
to
the
masses
Den
Massen
geopfert
Double
blade
by
my
hip
Doppelklinge
an
meiner
Hüfte
Skrrting
out
hella
quick
Quietsche
höllisch
schnell
davon
Going
Ghost
through
the
vaporwaves
Werde
zum
Geist
durch
die
Vaporwaves
And
making
bitches
hella
sick
Und
mache
Bitches
höllisch
krank
Rooftop,
Spaced
Out
Dach,
Abgehoben
When
I'm
riding
down
the
block
Wenn
ich
den
Block
runterfahre
Never
known
as
a
bitch
Nie
als
Bitch
bekannt
Always
known
to
keep
a
glock
Immer
dafür
bekannt,
'ne
Glock
dabeizuhaben
Fiji
set,
VVS
Fidschi-Set,
VVS
5th
Gen
Apple
Tech
Apple
Tech
der
5.
Generation
Double
cup
hella
bloody
Doppelbecher
höllisch
rot
Just
to
match
the
Louboutins
Nur
um
zu
den
Louboutins
zu
passen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.