LIL KRYSTALLL - Джек Рипер - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LIL KRYSTALLL - Джек Рипер




Джек Рипер
Jack the Ripper
Неизвестный с ножом напал на прохожих на Russel Square в центре Лондона
An unknown man with a knife attacked passersby on Russel Square in central London.
Погибла одна женщина, ещё пять человек получили ранения (damn, Aarne goin' crazy on these motherf-)
One woman died, five more people were injured (damn, Aarne goin' crazy on these motherf-)
Убийца шалав, Джек Рипер, они звонят в полицию
The killer's a bitch, Jack the Ripper, they're calling the police.
Не осталось следа все улики смыты
No trace left—all the evidence is washed away.
Она-она дала башку, потом дала мне цифры (е)
She-she gave her head, then gave me the numbers (e)
Детка искала любовь, но оказалась убитой
The girl was looking for love, but ended up dead.
Всегда умел (ха, е) достать до сердца, братик (я)
I always knew (ha, e) how to get to your heart, baby (I)
Вонзить и прокрутить (пока), пока свет не погаснет (splash)
To stab and twist (while), until the light goes out (splash)
Всегда умел (ха, е) достать до сердца, братик (я)
I always knew (ha, e) how to get to your heart, baby (I)
Вонзить и прокрутить (пока), пока свет не погаснет (splash)
To stab and twist (while), until the light goes out (splash)
Всегда умел (беги, е) достать до сердца, братик (shank, shank)
I always knew (run, e) how to get to your heart, baby (shank, shank)
Вонзить и прокрутить (пока), пока свет не погаснет
To stab and twist (while), until the light goes out
Всегда умел (беги) достать до сердца, братик (е)
I always knew (run) how to get to your heart, baby (e)
Вонзить и прокрутить (пока), пока свет не погаснет
To stab and twist (while), until the light goes out
Та-так много букингов в приёмной, ведь туда везут твой gang (эй)
So-so many bookings in the reception, because they're bringing your gang there (hey)
Знаю, как сделать братишку, чтоб братик забыл как есть
I know how to make a brother forget how to eat
С Gelandewagen'а в коляску, называй это downgrade (пау)
From a Gelandewagen to a stroller, call it a downgrade (pau)
Штука жрёт две батарейки, все стволы на Duracell (ай-ай-ай, пяу-пяу)
The thing eats two batteries, all the guns on Duracell (ai-ai-ai, pya-pya)
(Ха, ха) заказ в пути, курьер так быстро едет (быстро едет)
(Ha, ha) the order is on its way, the courier is driving so fast (driving fast)
Да-да-да, он нарушает, он так хочет деньги (skrrt, он хочет денег)
Yeah-yeah-yeah, he's breaking the rules, he wants the money so badly (skrrt, he wants money)
Marni тапки, Alyx Blackmeans, Обла йети (волосатый)
Marni slippers, Alyx Blackmeans, Cloud—yeti (hairy)
За мной ходят дети, хотят уже третий (шеф)
Kids are following me, they want a third one already (chef)
Орнитолог (прр, прр). Бля, я шарю в птичках (ха)
Ornithologist (prr, prr). Damn, I'm good with birds (ha)
Давай скажешь лично, нахуй эту личку (давай так, бля, ха)
Let's talk personally, fuck this DM (let's do it like this, damn, ha)
Не даю им лишнего, не палю фишек (ай, ай)
I don't give them anything extra, I don't reveal my tricks (ai, ai)
Я даю им пищу, не готовлю пишу (шеф)
I give them food, I don't cook—I write (chef)
Прямая линия, на поле либеро, вы ща подвинитесь, сука, вот именно (ха?)
Direct line, on the field libero, you're going to move aside now, bitch, that's right (ha?)
Не помню имени, она красивая, у нас с ней химия (perfect!)
I don't remember her name, she's beautiful, we have chemistry (perfect!)
Птички в кармане и птички из Twitter'а (cash), в Лондоне пацанов вяжут как свитеры (woosh)
Birds in my pocket and birds from Twitter (cash), in London they're catching the boys like sweaters (woosh)
У меня дерьмо и его не подкинули. Ты сделаешь всё, чтобы тупо продвинуться (а?)
I have shit and it wasn't planted. You'll do anything to just move up (a?)
как) я как Skeppy, на мне кроссы 9-5 для бега (пау-пау)
(I'm like) I'm like Skeppy, I'm wearing 9-5 sneakers for running (pau-pau)
Когда ты свежо одет, тебе нужно иметь protection (ау, ау)
When you're freshly dressed, you need to have protection (au, au)
Выбор: rambo или blicky, мне, походу, ближе первый
Choice: rambo or blicky, I guess I'm closer to the first
Визор на мне от Moncler покажет путь твоих артерий
The visor on me from Moncler will show the way of your arteries
Всегда умел (ха, е) достать до сердца, братик (я)
I always knew (ha, e) how to get to your heart, baby (I)
Вонзить и прокрутить (пока), пока свет не погаснет (splash)
To stab and twist (while), until the light goes out (splash)
Всегда умел (ха, е) достать до сердца, братик (я)
I always knew (ha, e) how to get to your heart, baby (I)
Вонзить и прокрутить (пока), пока свет не погаснет (splash)
To stab and twist (while), until the light goes out (splash)
Всегда умел (беги, е) достать до сердца, братик (shank, shank)
I always knew (run, e) how to get to your heart, baby (shank, shank)
Вонзить и прокрутить (пока), пока свет не погаснет
To stab and twist (while), until the light goes out
Всегда умел (беги) достать до сердца, братик (е)
I always knew (run) how to get to your heart, baby (e)
Вонзить и прокрутить (пока), пока свет не погаснет
To stab and twist (while), until the light goes out





Writer(s): Mircea Papusoi, Ulans Poznaks, дмитрий савенко, назар вотяков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.