Paroles et traduction LIL KRYSTALLL - Джек Рипер
Джек Рипер
Jack the Ripper
Неизвестный
с
ножом
напал
на
прохожих
на
Russel
Square
в
центре
Лондона
An
unknown
man
with
a
knife
attacked
passersby
on
Russel
Square
in
central
London.
Погибла
одна
женщина,
ещё
пять
человек
получили
ранения
(damn,
Aarne
goin'
crazy
on
these
motherf-)
One
woman
died,
five
more
people
were
injured
(damn,
Aarne
goin'
crazy
on
these
motherf-)
Убийца
шалав,
Джек
Рипер,
они
звонят
в
полицию
The
killer's
a
bitch,
Jack
the
Ripper,
they're
calling
the
police.
Не
осталось
следа
— все
улики
смыты
No
trace
left—all
the
evidence
is
washed
away.
Она-она
дала
башку,
потом
дала
мне
цифры
(е)
She-she
gave
her
head,
then
gave
me
the
numbers
(e)
Детка
искала
любовь,
но
оказалась
убитой
The
girl
was
looking
for
love,
but
ended
up
dead.
Всегда
умел
(ха,
е)
достать
до
сердца,
братик
(я)
I
always
knew
(ha,
e)
how
to
get
to
your
heart,
baby
(I)
Вонзить
и
прокрутить
(пока),
пока
свет
не
погаснет
(splash)
To
stab
and
twist
(while),
until
the
light
goes
out
(splash)
Всегда
умел
(ха,
е)
достать
до
сердца,
братик
(я)
I
always
knew
(ha,
e)
how
to
get
to
your
heart,
baby
(I)
Вонзить
и
прокрутить
(пока),
пока
свет
не
погаснет
(splash)
To
stab
and
twist
(while),
until
the
light
goes
out
(splash)
Всегда
умел
(беги,
е)
достать
до
сердца,
братик
(shank,
shank)
I
always
knew
(run,
e)
how
to
get
to
your
heart,
baby
(shank,
shank)
Вонзить
и
прокрутить
(пока),
пока
свет
не
погаснет
To
stab
and
twist
(while),
until
the
light
goes
out
Всегда
умел
(беги)
достать
до
сердца,
братик
(е)
I
always
knew
(run)
how
to
get
to
your
heart,
baby
(e)
Вонзить
и
прокрутить
(пока),
пока
свет
не
погаснет
To
stab
and
twist
(while),
until
the
light
goes
out
Та-так
много
букингов
в
приёмной,
ведь
туда
везут
твой
gang
(эй)
So-so
many
bookings
in
the
reception,
because
they're
bringing
your
gang
there
(hey)
Знаю,
как
сделать
братишку,
чтоб
братик
забыл
как
есть
I
know
how
to
make
a
brother
forget
how
to
eat
С
Gelandewagen'а
в
коляску,
называй
это
downgrade
(пау)
From
a
Gelandewagen
to
a
stroller,
call
it
a
downgrade
(pau)
Штука
жрёт
две
батарейки,
все
стволы
на
Duracell
(ай-ай-ай,
пяу-пяу)
The
thing
eats
two
batteries,
all
the
guns
on
Duracell
(ai-ai-ai,
pya-pya)
(Ха,
ха)
заказ
в
пути,
курьер
так
быстро
едет
(быстро
едет)
(Ha,
ha)
the
order
is
on
its
way,
the
courier
is
driving
so
fast
(driving
fast)
Да-да-да,
он
нарушает,
он
так
хочет
деньги
(skrrt,
он
хочет
денег)
Yeah-yeah-yeah,
he's
breaking
the
rules,
he
wants
the
money
so
badly
(skrrt,
he
wants
money)
Marni
тапки,
Alyx
Blackmeans,
Обла
— йети
(волосатый)
Marni
slippers,
Alyx
Blackmeans,
Cloud—yeti
(hairy)
За
мной
ходят
дети,
хотят
уже
третий
(шеф)
Kids
are
following
me,
they
want
a
third
one
already
(chef)
Орнитолог
(прр,
прр).
Бля,
я
шарю
в
птичках
(ха)
Ornithologist
(prr,
prr).
Damn,
I'm
good
with
birds
(ha)
Давай
скажешь
лично,
нахуй
эту
личку
(давай
так,
бля,
ха)
Let's
talk
personally,
fuck
this
DM
(let's
do
it
like
this,
damn,
ha)
Не
даю
им
лишнего,
не
палю
фишек
(ай,
ай)
I
don't
give
them
anything
extra,
I
don't
reveal
my
tricks
(ai,
ai)
Я
даю
им
пищу,
не
готовлю
— пишу
(шеф)
I
give
them
food,
I
don't
cook—I
write
(chef)
Прямая
линия,
на
поле
либеро,
вы
ща
подвинитесь,
сука,
вот
именно
(ха?)
Direct
line,
on
the
field
libero,
you're
going
to
move
aside
now,
bitch,
that's
right
(ha?)
Не
помню
имени,
она
красивая,
у
нас
с
ней
химия
(perfect!)
I
don't
remember
her
name,
she's
beautiful,
we
have
chemistry
(perfect!)
Птички
в
кармане
и
птички
из
Twitter'а
(cash),
в
Лондоне
пацанов
вяжут
как
свитеры
(woosh)
Birds
in
my
pocket
and
birds
from
Twitter
(cash),
in
London
they're
catching
the
boys
like
sweaters
(woosh)
У
меня
дерьмо
и
его
не
подкинули.
Ты
сделаешь
всё,
чтобы
тупо
продвинуться
(а?)
I
have
shit
and
it
wasn't
planted.
You'll
do
anything
to
just
move
up
(a?)
(Я
как)
я
как
Skeppy,
на
мне
кроссы
9-5
для
бега
(пау-пау)
(I'm
like)
I'm
like
Skeppy,
I'm
wearing
9-5
sneakers
for
running
(pau-pau)
Когда
ты
свежо
одет,
тебе
нужно
иметь
protection
(ау,
ау)
When
you're
freshly
dressed,
you
need
to
have
protection
(au,
au)
Выбор:
rambo
или
blicky,
мне,
походу,
ближе
первый
Choice:
rambo
or
blicky,
I
guess
I'm
closer
to
the
first
Визор
на
мне
от
Moncler
покажет
путь
твоих
артерий
The
visor
on
me
from
Moncler
will
show
the
way
of
your
arteries
Всегда
умел
(ха,
е)
достать
до
сердца,
братик
(я)
I
always
knew
(ha,
e)
how
to
get
to
your
heart,
baby
(I)
Вонзить
и
прокрутить
(пока),
пока
свет
не
погаснет
(splash)
To
stab
and
twist
(while),
until
the
light
goes
out
(splash)
Всегда
умел
(ха,
е)
достать
до
сердца,
братик
(я)
I
always
knew
(ha,
e)
how
to
get
to
your
heart,
baby
(I)
Вонзить
и
прокрутить
(пока),
пока
свет
не
погаснет
(splash)
To
stab
and
twist
(while),
until
the
light
goes
out
(splash)
Всегда
умел
(беги,
е)
достать
до
сердца,
братик
(shank,
shank)
I
always
knew
(run,
e)
how
to
get
to
your
heart,
baby
(shank,
shank)
Вонзить
и
прокрутить
(пока),
пока
свет
не
погаснет
To
stab
and
twist
(while),
until
the
light
goes
out
Всегда
умел
(беги)
достать
до
сердца,
братик
(е)
I
always
knew
(run)
how
to
get
to
your
heart,
baby
(e)
Вонзить
и
прокрутить
(пока),
пока
свет
не
погаснет
To
stab
and
twist
(while),
until
the
light
goes
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mircea Papusoi, Ulans Poznaks, дмитрий савенко, назар вотяков
Album
KRISTINA
date de sortie
08-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.