Paroles et traduction lil kyo XR - Summercamp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up,
nephew?
Wanted
to
give
you
a
shout
Здорово,
племяш?
Решил
написать
тебе
пару
строк,
Tell
you
I
loves
you
Сказать,
что
люблю
тебя.
It's
a
been
a
minute
since
we
spoke
Давно
не
общались.
I
hope
all
is
well
Надеюсь,
всё
хорошо.
I
know
you
doing
your
thing
with
the
music
Знаю,
ты
занимаешься
своей
музыкой.
Keep
pushing,
chase
your
dreams
Так
держать,
гонись
за
своей
мечтой.
If
you
don't
chase
your
dreams,
what
can
you
chase?
Nothing
Если
ты
не
будешь
гнаться
за
своей
мечтой,
за
чем
ты
будешь
гнаться?
Ни
за
чем.
Life
is
a
vapor
Жизнь
быстротечна,
It's
real
quick,
so
keep
pushing
Она
очень
коротка,
так
что
не
останавливайся.
I
love
you,
give
me
a
shout
sometime
Люблю
тебя,
как-нибудь
набери.
Yea
(brrt!)
(now
this
is
summer
camp!)
Ага
(brrt!)
(теперь
это
летний
лагерь!)
Yea
(brrt!)
(I've
been
that
mf
since
DOOM
nigga!)
Ага
(brrt!)
(я
был
тем
самым
ублюдком
со
времён
DOOM,
ниггер!)
Bread
worth
the
bounty
Хлеба
на
всю
награду.
Nicotine
on
my
fingers,
blunt
wrapped
from
salary
Никотин
на
моих
пальцах,
косяк
скручен
из
зарплаты.
Smoking
on
my
dowry
Курю
своё
приданое.
Fuck
all
of
albany
(yea!)
К
чёрту
весь
Олбани
(да!)
This
city
ain't
proud
of
me,
just
my
ways
Этот
город
не
гордится
мной,
только
моими
путями.
Trapped
on
a
treadmill
I'm
set
in
to
stay
in
place
(woah!)
В
ловушке
на
беговой
дорожке,
я
обречён
оставаться
на
месте
(оу!)
Disconsolate
and
moody,
it
reeks
in
my
house
Унылый
и
капризный,
в
моём
доме
воняет.
Devils
on
my
ottoman
so
I
sleep
on
the
couch
Дьяволы
на
моём
пуфике,
поэтому
я
сплю
на
диване.
Talismans
in
the
crib
to
try
to
keep
me
from
rust
Талисманы
в
кроватке,
чтобы
я
не
заржавел.
Family
portrait
of
niggas
I
look
to
that
ain't
even
blood
Семейный
портрет
ниггеров,
на
которых
я
равняюсь,
которые
даже
не
родственники.
Let
me
reconsider
my
schism
of
niggas
I
fit
with
Позволь
мне
пересмотреть
свою
разобщённость
с
ниггерами,
с
которыми
я
схожусь.
The
feel
indifferent
at
least
for
the
minute
if
My
mood
switches
Чувство
безразличия,
по
крайней
мере,
на
минуту,
если
моё
настроение
изменится.
I'm
sorry,
you
get
it,
a
cause
of
hopeless
Прости,
ты
понимаешь,
причина
безнадёжности.
My
heart
too
open
Моё
сердце
слишком
открыто.
Enigma
a
stigma
Загадка
— это
клеймо.
Not
a
puzzle
to
ponder
Не
головоломка
для
размышлений.
Man,
I'm
color-coded
Чувак,
я
цветной.
I'm
not
hard
to
figure
out
Меня
несложно
понять.
All
my
emotions
are
really
hand
me
downs
Все
мои
эмоции
— это
действительно
то,
что
мне
передали.
Linger
to
the
thoughts
that
I
felt
in
this
realm
Стремлюсь
к
мыслям,
которые
я
чувствовал
в
этом
мире.
Cerebrate
my
feel
of
hate
that
I
have
for
myself
(I
hate
myself)
Праздную
своё
чувство
ненависти,
которое
я
испытываю
к
себе
(я
ненавижу
себя).
Drunk
myself
to
sleep
when
my
ma
died,
I
was
hurting
Напивался
до
бесчувствия,
когда
умерла
моя
мама,
мне
было
больно.
Funny
how
the
well
that
ripples
disturbs
the
surface
Забавно,
как
рябь
на
воде
нарушает
поверхность.
Another
day
gone,
the
earth
revolves
Ещё
один
день
прошёл,
Земля
вращается.
My
spirit
evolves,
I
splinter
my
heart
Мой
дух
развивается,
я
разрываю
своё
сердце
With
women
to
try
to
deal
with
the
loss
С
женщинами,
чтобы
попытаться
справиться
с
потерей
Of
feeling
caught
up
Чувства
вовлечённости.
Sometimes
I
look
in
the
mirror
but
Ion't
even
see
me
Иногда
я
смотрю
в
зеркало,
но
даже
не
вижу
себя.
To
the
guys,
I'm
the
one
Для
парней
я
— единственный.
But
to
me,
don't
want
to
be
me
Но
сам
я
не
хочу
быть
собой.
Came
a
long
way
from
bumping
Childish
Gambino's
Camp
with
a
beanie
Прошёл
долгий
путь
с
тех
пор,
как
слушал
Childish
Gambino's
Camp
в
наушниках.
This
is
summer
camp
Это
летний
лагерь.
Mama
said
find
a
way
Мама
говорила,
найди
способ
To
dig
out
your
soul
Выкопать
свою
душу.
Your
highs
are
only
lows
if
it
flies
away
Твои
взлёты
— это
всего
лишь
падения,
если
всё
улетучится.
Don't
ever
let
it
go
Никогда
не
позволяй
этому
уйти.
Don't
ever
let
it
go
Никогда
не
позволяй
этому
уйти.
Said
find
a
way
Говорила,
найди
способ
To
dig
out
your
soul
Выкопать
свою
душу.
Your
highs
are
only
lows
if
it
flies
away
Твои
взлёты
— это
всего
лишь
падения,
если
всё
улетучится.
Don't
ever
let
it
go
Никогда
не
позволяй
этому
уйти.
Don't
ever
let
it
go
Никогда
не
позволяй
этому
уйти.
Apple
of
my
eye
Зеница
ока
моего,
Fruit
of
my
labor
Плод
моих
трудов.
I
promised
I
could
save
her
Я
обещал,
что
спасу
её,
But
I
could
never
save
her
Но
я
никогда
не
смогу
спасти
её.
Sadness
turns
to
anger
(Mama
said
find
a
way)
Грусть
превращается
в
гнев
(мама
говорила,
найди
способ).
All
the
pain
still
lingers
(To
dig
out
your
soul)
Вся
боль
всё
ещё
гложет
(выкопать
свою
душу).
I
promised
I
could
save
her
Я
обещал,
что
спасу
её,
But
I
could
never
save
her
Но
я
никогда
не
смогу
спасти
её.
(Don't
ever
let
it
go,
don't
ever
let
it
go)
(Никогда
не
позволяй
этому
уйти,
никогда
не
позволяй
этому
уйти).
Mama
said
find
a
way
Мама
говорила,
найди
способ
To
dig
out
your
soul
Выкопать
свою
душу.
Your
highs
are
only
lows
if
it
flies
away
Твои
взлёты
— это
всего
лишь
падения,
если
всё
улетучится.
Don't
ever
let
it
go
Никогда
не
позволяй
этому
уйти.
Don't
ever
let
it
go
Никогда
не
позволяй
этому
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reginald S.
Album
GOKYO!
date de sortie
04-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.