Paroles et traduction lil seco feat. Random Cow - Move (Swag)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
dawg,
you
move
like
that
dawg?
Черт
возьми,
чувак,
ты
так
двигаешься,
чувак?
Through
this
thick
fog,
through
the
lame
fog
Сквозь
этот
густой
туман,
сквозь
этот
отвратительный
туман,
Through
the
daytime,
through
the
nighttime
You
move
like
that,
huh?
Днем
и
ночью
Ты
так
двигаешься,
да?
You
swag
like
that,
huh?
Ты
такой
важный,
да?
Creating
just
got
me
exposed
Tear
apart
my
flesh
and
ribs
and
only
leave
the
bones
Творчество
только
что
выставило
меня
напоказ,
Разорвало
мою
плоть
и
ребра,
оставив
только
кости.
Terrifying
graphic
art
but
I'm
still
killing
hoes
Ужасающая
графика,
но
я
все
еще
убиваю
шлюх
Swag
kills
bitches
like
a
hunter
shooting
does
Хабар
убивает
сук,
как
охотник
стреляет
в
цель
If
looks
could
kill,
baby,
I'm
an
average
Если
бы
взглядом
можно
было
убить,
детка,
я
был
бы
обычным
человеком
Hate
fuels
my
pen,
rage-induced
blindness
Ненависть
подпитывает
мое
перо,
слепота,
вызванная
яростью
Guess
who's
writing
this
again
Угадай,
кто
снова
это
пишет
Day
and
night
I
try
to
find
the
pieces
to
pick
up
my
life
День
и
ночь
я
пытаюсь
собрать
по
кусочкам
свою
жизнь
But
this
shit
keep
going,
what
we
mean
by
living
in
motion
Но
это
дерьмо
продолжается,
вот
что
мы
подразумеваем
под
жизнью
в
движении.
Cause
this
shit
just
don't
slow
down
and
everyone
is
just
a
clown
Потому
что
это
дерьмо
никак
не
уляжется,
и
все
вокруг
- просто
клоуны.
We
the
ones
just
to
embrace,
our
flaws
including
Wyatt's
face
Мы
те,
кого
нужно
просто
принять,
все
наши
недостатки,
включая
лицо
Уайатта.
Day
and
night,
really
swag
like
that
Днем
и
ночью
веди
себя
так
по-настоящему.
Day
and
night,
really
move
like
that
Днем
и
ночью
двигайся
так
по-настоящему.
Damn
dawg,
you
move
like
that
dawg?
Черт
возьми,
чувак,
ты
двигаешься
так,
чувак?
Through
this
thick
fog,
through
the
lame
fog
Сквозь
этот
густой
туман,
сквозь
вялый
туман
Through
the
daytime,
through
the
nighttime
You
move
like
that,
huh?
Днем
и
ночью
Ты
так
двигаешься,
да?
You
swag
like
that,
huh?
Ты
так
шикарно
выглядишь,
да?
Yeah,
it's
the
true
RC,
you
know
I'm
always
moving
Да,
это
настоящий
РОК,
ты
знаешь,
что
я
всегда
в
движении
Play
my
favorite
songs,
yeah,
I'ma
be
grooving
Включи
мои
любимые
песни,
да,
я
буду
зажигать.
With
all
the
songs
I
write,
you
know
I'm
improving
Ты
знаешь,
что
со
всеми
песнями,
которые
я
пишу,
я
становлюсь
лучше
Yeah,
call
me
up,
uh,
for
people
I'm
removing
Да,
позвони
мне,
чтобы
найти
людей,
которых
я
удаляю
I'm
the
greatest
in
the
world,
I'll
never
be
losing
Я
самый
лучший
в
мире,
я
никогда
не
проиграю
With
the
wack-ass
flow
you
got,
you're
having
С
твоим-то
дурацким
флоу,
который
у
тебя
есть
You
so
dumb,
I'ma
teach
you
my
flow,
call
that
schooling
Ты
такой
тупой,
я
научу
тебя
своему
флоу,
называй
это
обучением
Got
food
fit
for
a
king,
yeah,
you're
leaving
me
drooling
У
меня
еда,
достойная
короля,
да,
у
меня
от
тебя
слюнки
текут
I
never
ask
questions
first,
you
know
I'm
always
shooting
Exterminating
your
mercs,
I'm
reducing
Я
никогда
не
задаю
вопросов
первым,
ты
же
знаешь,
я
всегда
стреляю,
Уничтожаю
твоих
наемников,
сокращаю
Day
and
night,
really
swag
like
that
Днем
и
ночью
веди
себя
вот
так
по-настоящему
Day
and
night,
really
move
like
that
Днем
и
ночью
двигайся
вот
так
по-настоящему
Damn
dawg,
you
move
like
that
dawg?
Черт
возьми,
чувак,
ты
двигаешься
вот
так,
чувак?
Through
this
thick
fog,
through
the
lame
fog
Сквозь
этот
густой
туман,
сквозь
этот
отвратительный
туман
Through
the
daytime,
through
the
nighttime
You
move
like
that,
huh?
Днем
и
ночью
Ты
двигаешься
вот
так,
да?
You
swag
like
that,
huh?
У
тебя
такой
вид,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dryden Mcelroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.