lilbice - 220 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lilbice - 220




220
220
Mexendo a bunda
Shaking that ass
De canto, ela olha pra mim
Out of the corner of your eye, you're looking at me
Cara da maldade, me fisgou muito facin'
You've got a wicked face, you really caught my attention
Eu todo chapado, ela 220
I'm all high, you're 220
Dropado de xan
Xanaxed out
E ela não sai da skol beats
And you're not leaving that Skol Beats alone
Pulei nessa pista
I hopped on this track
Dançando com ela
Dancing with you
Tamo chapando essa brisa
We're catching this vibe
Ela não se cansa
You don't get tired
Quer fumar skunk
You want to smoke skunk
na blunt de banana
Only in a banana blunt
Sabe que o bice é mais
You know Bice is more
Shawty é esperta e faz
Shawty's smart and does it
E faz... E faz...
And does it... And does it...
Perdido na cidade, e eu uso droga
Lost in the city, and I'm using drugs
Quando eu chapar, essa sprite brinda
When I get high, this Sprite toasts
Põe no double cup
Put it in a double cup
Essa bitch linda
This beautiful bitch
Muito frio, look
Dripping with style, swag
Syrup, syrup, syrup
Syrup, syrup, syrup
Você não sabe, seu xarope é fake
You don't know, your syrup is fake
Baby fica à vontade, trê
Baby, chill out, please
Inteiro de dri fit, drip, modelo ciclista
Dripped out in Dri-Fit, a cyclist model
Bands no meu cofre meu nome em toda lista
Bands in my vault, my name is on every list
Bitch me odeia, que eu sou capa de revista
Bitches hate me, that I'm on the cover of magazines
Não preciso clonar cartão, eu sempre pagando à vista
I don't need to clone cards, I always pay in cash
Meu copo
My cup
Tem gosto
Tastes
De sangue
Like blood
Eu não sou vampiro
I'm not a vampire
Eu sou de gang
I'm in a gang
Meu copo
My cup
Tem gosto
Tastes
De sangue
Like blood
Eu não sou vampiro
I'm not a vampire
Eu sou de gang
I'm in a gang
Seu xarope é fake, parece até lama
Your syrup is fake, it looks like mud
Se você tocar no meu copo
If you touch my cup
vai para na cama
You'll end up in bed
To com lean no copo e com miojo no meu prato (Uhh)
I've got lean in my cup and instant noodles on my plate (Uhh)
2 comp amassado
2 crushed up pills
Joguei na convenção
I threw it in the convention
chapado no estúdio
I'm high in the studio
No modo avião
In airplane mode
Eu não paro com isso
I'm not stopping this
Até lançar a mansão
Until I get the mansion
Esses cara falam e nunca foram bom
These guys just talk and they've never been good
Meus parceiros te chuta pra longe igual marrom
My partners will kick you far away like a chestnut
Meu parceiros são poucos, eu conto na minha mão
I only have a few partners, I can count them on my hands
Os mesmos que fecham hoje na pureza
The same ones who will stick with me today in goodness
Amanhã te traem por causa do cifrão (Lil Tiy)
Tomorrow they'll betray you just for the money (Lil Tiy)
Perdido na cidade, e eu uso droga
Lost in the city, and I'm using drugs
Quando eu chapar, essa sprite brinda
When I get high, this Sprite toasts
Põe no double cup
Put it in a double cup
Essa bitch linda
This beautiful bitch
Muito frio, look
Dripping with style, swag
Syrup, syrup, syrup
Syrup, syrup, syrup
Você não sabe
You don't know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.