Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tinted glass
Rosarote Brille
Waking
up
next
to
you,
and
breathe
that
familiar
smell
Ich
wache
neben
dir
auf
und
atme
diesen
vertrauten
Geruch
ein
I'll
make
you
some
coffee
and
we'll
keep
on
talking
Ich
mache
dir
einen
Kaffee
und
wir
reden
weiter
We'll
figure
it
out
Wir
kriegen
das
hin
You
say
its
over
Du
sagst,
es
ist
vorbei
You
say
you're
leaving
Du
sagst,
du
gehst
You
say
I
fucked
up,
you
say
you
need
him
Du
sagst,
ich
habe
es
vermasselt,
du
sagst,
du
brauchst
ihn
I
know
I
fucked
up,
can't
give
you
a
reason
to
stay
Ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt,
kann
dir
keinen
Grund
zum
Bleiben
geben
Lover
please,
don't
forget
me
now
Liebling,
bitte
vergiss
mich
jetzt
nicht
Left
it
behind,
put
us
in
the
past
Haben
es
hinter
uns
gelassen,
uns
in
die
Vergangenheit
verbannt
Now
I'm
going
blind
looking
through
this
rose-tinted
glass
Jetzt
werde
ich
blind,
wenn
ich
durch
diese
rosarote
Brille
schaue
Did
you
think
I'll
really
leave
you
lonely?
Hast
du
geglaubt,
ich
lasse
dich
wirklich
allein?
If
you
feel
the
same
then
come
and
show
me
Wenn
du
dasselbe
fühlst,
dann
komm
und
zeig
es
mir
If
you
really
want
this
all
to
last
Wenn
du
wirklich
willst,
dass
das
alles
hält
We
can
leave
everything
behind
in
the
past
Wir
können
alles
Vergangene
hinter
uns
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bug Boy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.