Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知らないLove*教えてLove
Unbekannte Liebe*Lehr mich Liebe
風が吹いたの
激しい風にさらわれたい
Der
Wind
wehte,
ich
möchte
von
einem
heftigen
Wind
mitgerissen
werden
ふと気がついた...
私から会いたいことに気がついた
Plötzlich
bemerkte
ich...
dass
ich
dich
von
mir
aus
sehen
möchte
待ちきれない放課後の帰り道は
Auf
dem
Nachhauseweg
nach
der
Schule
kann
ich
es
kaum
erwarten
ひとりになって寄りかかる
街路樹の陰
Allein
lehne
ich
mich
an
den
Schatten
eines
Straßenbaums
俯いて足音だけ数えても
だめっ...
だめだめっ
Auch
wenn
ich
gesenkten
Kopfes
nur
meine
Schritte
zähle,
es
ist
nutzlos...
völlig
nutzlos!
運命感じてよと(願うわ)
Fühl
doch
das
Schicksal
(wünsche
ich
mir)
初めてなの
胸騒ぎで泣きたくなるなんて
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
mein
Herz
so
unruhig
ist,
dass
ich
weinen
möchte
知らないLove*教えてLove
Unbekannte
Liebe*Lehr
mich
Liebe
未熟だもんって
く・ら・く・ら
Cry
Weil
ich
noch
unreif
bin,
mir
wird
ganz
schwindlig,
Cry
こんなに誰か見てるなんて
Dass
ich
jemanden
so
ansehe...
違う私になっちゃった?
Bin
ich
zu
einer
anderen
Person
geworden?
知らないLove*教えてLove
Unbekannte
Liebe*Lehr
mich
Liebe
怖がりなのにとめられない
Obwohl
ich
ängstlich
bin,
kann
ich
nicht
aufhören
少し背伸びしてみたら
Als
ich
versuchte,
mich
ein
wenig
zu
strecken
風が吹いたの
あなたの風にさらわれたい
Wehte
der
Wind,
ich
möchte
von
deinem
Wind
mitgerissen
werden
今ときめいた...
この鼓動早まるほどにときめいた
Jetzt
schlägt
mein
Herz
höher...
Je
schneller
dieser
Puls
wird,
desto
höher
schlägt
es
苦しくなる微熱より熱い好奇心
Es
wird
schmerzhaft,
eine
Neugier,
heißer
als
leichtes
Fieber
私にもっと近付いて
呼んでほしいの
Komm
näher
zu
mir,
ich
möchte,
dass
du
mich
rufst
名前さえ互いがまだ分からずに
いやっ...
いやいやっ
Ohne
dass
wir
auch
nur
unsere
Namen
kennen,
nein...
auf
keinen
Fall!
運命信じるなら(叶うの)
Wenn
du
ans
Schicksal
glaubst
(wird
es
wahr)
言葉なんていらない筈
始まれ目と目で
Worte
sollten
unnötig
sein,
lass
es
mit
unseren
Augen
beginnen
幼いHeart*開くのHeart
Kindliches
Herz*Öffne
dich,
Herz
純情ですか
ま・だ・ま・だ
mind
Ist
das
Naivität?
Mein
Geist
ist
noch
la-nge
nicht
so
weit
恋する気分は未知の冒険
Das
Gefühl,
verliebt
zu
sein,
ist
ein
unbekanntes
Abenteuer
どんな私になっちゃうの?
Was
für
eine
Person
werde
ich
werden?
幼いHeart*開くのHeart
Kindliches
Herz*Öffne
dich,
Herz
月まで抱いて連れてって
Umarme
mich
bis
zum
Mond
und
nimm
mich
mit
お願いだらけ許してね
Verzeih
mir
all
meine
Bitten
星の数より
あなたの夢が見たいのです
Mehr
als
die
Anzahl
der
Sterne
möchte
ich
deine
Träume
sehen
知らないLove*教えてLove
Unbekannte
Liebe*Lehr
mich
Liebe
未熟だもんって
く・ら・く・ら
Cry
Weil
ich
noch
unreif
bin,
mir
wird
ganz
schwindlig,
Cry
あなたを見てる
見てるずっと
Ich
sehe
dich
an,
sehe
dich
immer
an
違う私になっちゃった?
Bin
ich
zu
einer
anderen
Person
geworden?
知らないLove*教えてLove
Unbekannte
Liebe*Lehr
mich
Liebe
怖がりなのにとめられない
Obwohl
ich
ängstlich
bin,
kann
ich
nicht
aufhören
少し背伸びしてみたら
Als
ich
versuchte,
mich
ein
wenig
zu
strecken
風が吹いたの
あなたの風にさらわれたい
Wehte
der
Wind,
ich
möchte
von
deinem
Wind
mitgerissen
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuo Hoshi, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.