Paroles et traduction lin - We're Not Really Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're Not Really Strangers
We're Not Really Strangers
We're
not
really
strangers,
doch
wir
sind
fern
We're
not
really
strangers,
but
we're
distant
Kann
dich
kaum
erkenn'n,
denn
die
Flasche
ist
leer
I
can
barely
recognize
you
because
the
bottle
is
empty
In
der
Night
bin
ich
lonely
und
ich
schreib'
At
night
I'm
lonely
and
I'm
writing
Dir
pinke
Herzen,
denn
du
bist
das,
was
mir
bleibt
Pink
hearts
to
you
because
you're
all
that's
left
to
me
We're
not
really
strangers,
doch
wir
sind
fern
We're
not
really
strangers,
but
we're
distant
Fernab
voneinander,
doch
ich
will
immer
mehr
Far
away
from
each
other,
but
I
always
want
more
Schreibst
mir
pinke
Herzen,
doch
kriegs
nich'
in
mein
Mind
You
write
pink
hearts
to
me,
but
it
doesn't
get
into
my
mind
Wirst
du
mich
verlassen
oder
call'
ich
dich
mine
Will
you
leave
me
or
will
I
call
you
mine
Pinke
Herzen
und
ich
schreib's
dir
nachts
Pink
hearts
and
I'll
write
them
to
you
at
night
Weiß
nicht
was
da
ist,
doch
du
hältst
mich
wach
I
don't
know
what
it
is,
but
you
keep
me
awake
Trotz
dessen
dass
es
dich
gibt,
bleib'
ich
lonely
Despite
the
fact
that
you
exist,
I
remain
lonely
Denn
für
dich
gibt
es
kein
Exit,
Baby,
One-Way
Because
for
you
there's
no
exit,
baby,
one
way
Und
ich
wein'
nur
Nachts,
weil
mich
da
keiner
sieht
And
I
only
cry
at
night
because
no
one
can
see
me
there
Hab'
so
viele
Narben,
weil
die
Angst
immer
siegt
I
have
so
many
scars
because
fear
always
wins
Und
ich
weiß
bis
heute
nicht
ob
du
mich
liebst,
ey
And
to
this
day
I
don't
know
if
you
love
me,
hey
Spiel'
ich
dieses
Spiel
Am
I
playing
this
game
Oder
bleib'
ich
allein?
Or
will
I
be
left
alone?
Hab'
nur
eine
Angst
I
only
have
one
fear
Und
das
ist
ohne
dich
sein
And
that
is
being
without
you
Das
ist
ohne
dich
sein
That
is
being
without
you
We're
not
really
strangers,
doch
wir
sind
fern
We're
not
really
strangers,
but
we're
distant
Kann
dich
kaum
erkenn'n,
denn
die
Flasche
ist
leer
I
can
barely
recognize
you
because
the
bottle
is
empty
In
der
Night
bin
ich
lonely
und
ich
schreib'
At
night
I'm
lonely
and
I'm
writing
Dir
pinke
Herzen,
denn
du
bist
das,
was
mir
bleibt
Pink
hearts
to
you
because
you're
all
that's
left
to
me
We're
not
really
strangers,
doch
wir
sind
fern
We're
not
really
strangers,
but
we're
distant
Fernab
voneinander,
doch
ich
will
immer
mehr
Far
away
from
each
other,
but
I
always
want
more
Schreibst
mir
pinke
Herzen,
doch
kriegs
nich'
in
mein
Mind
You
write
pink
hearts
to
me,
but
it
doesn't
get
into
my
mind
Wirst
du
mich
verlassen
oder
call'
ich
dich
mine
Will
you
leave
me
or
will
I
call
you
mine
Und
das
mit
uns
ist
nicht
mehr
greifbar
And
this
thing
with
us
isn't
tangible
anymore
Denn
wir
entfern'n
uns
immer
weiter
Because
we're
getting
further
and
further
apart
Haben
viel
gelacht,
doch
du
musst
leider
geh'n
We
laughed
a
lot,
but
unfortunately
you
have
to
leave
Nimm'
meine
Hand
und
lass
nie
los
Take
my
hand
and
never
let
go
Will
in
die
Sonne
I
want
to
be
in
the
sun
Doch
es
bleibt
nichts,
wie
es
mal
war
But
nothing
stays
the
same
as
it
used
to
be
Nie
wie
es
war,
kann
dich
nicht
seh'n
Never
like
it
was,
I
can't
see
you
Hab'
nur
eine
Angst
und
das
ist
ohne
dich
leben
I
only
have
one
fear
and
that
is
living
without
you
Das
ist
ohne
dich
leben
That
is
living
without
you
We're
not
really
strangers,
doch
wir
sind
fern
We're
not
really
strangers,
but
we're
distant
Kann
dich
kaum
erkenn'n,
denn
die
Flasche
ist
leer
I
can
barely
recognize
you
because
the
bottle
is
empty
In
der
Night
bin
ich
lonely
und
ich
schreib'
At
night
I'm
lonely
and
I'm
writing
Dir
pinke
Herzen,
denn
du
bist
das,
was
mir
bleibt
Pink
hearts
to
you
because
you're
all
that's
left
to
me
We're
not
really
strangers,
doch
wir
sind
fern
We're
not
really
strangers,
but
we're
distant
Fernab
voneinander,
doch
ich
will
immer
mehr
Far
away
from
each
other,
but
I
always
want
more
Schreibst
mir
pinke
Herzen,
doch
kriegs
nich'
in
mein
Mind
You
write
pink
hearts
to
me,
but
it
doesn't
get
into
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin, Voyce Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.