lin - We're Not Really Strangers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lin - We're Not Really Strangers




We're Not Really Strangers
We're Not Really Strangers
We're not really strangers, doch wir sind fern
We're not really strangers, but we're distant
Kann dich kaum erkenn'n, denn die Flasche ist leer
I can barely recognize you because the bottle is empty
In der Night bin ich lonely und ich schreib'
At night I'm lonely and I'm writing
Dir pinke Herzen, denn du bist das, was mir bleibt
Pink hearts to you because you're all that's left to me
We're not really strangers, doch wir sind fern
We're not really strangers, but we're distant
Fernab voneinander, doch ich will immer mehr
Far away from each other, but I always want more
Schreibst mir pinke Herzen, doch kriegs nich' in mein Mind
You write pink hearts to me, but it doesn't get into my mind
Wirst du mich verlassen oder call' ich dich mine
Will you leave me or will I call you mine
Pinke Herzen und ich schreib's dir nachts
Pink hearts and I'll write them to you at night
Weiß nicht was da ist, doch du hältst mich wach
I don't know what it is, but you keep me awake
Trotz dessen dass es dich gibt, bleib' ich lonely
Despite the fact that you exist, I remain lonely
Denn für dich gibt es kein Exit, Baby, One-Way
Because for you there's no exit, baby, one way
Und ich wein' nur Nachts, weil mich da keiner sieht
And I only cry at night because no one can see me there
Hab' so viele Narben, weil die Angst immer siegt
I have so many scars because fear always wins
Und ich weiß bis heute nicht ob du mich liebst, ey
And to this day I don't know if you love me, hey
Spiel' ich dieses Spiel
Am I playing this game
Oder bleib' ich allein?
Or will I be left alone?
Hab' nur eine Angst
I only have one fear
Und das ist ohne dich sein
And that is being without you
Das ist ohne dich sein
That is being without you
We're not really strangers, doch wir sind fern
We're not really strangers, but we're distant
Kann dich kaum erkenn'n, denn die Flasche ist leer
I can barely recognize you because the bottle is empty
In der Night bin ich lonely und ich schreib'
At night I'm lonely and I'm writing
Dir pinke Herzen, denn du bist das, was mir bleibt
Pink hearts to you because you're all that's left to me
We're not really strangers, doch wir sind fern
We're not really strangers, but we're distant
Fernab voneinander, doch ich will immer mehr
Far away from each other, but I always want more
Schreibst mir pinke Herzen, doch kriegs nich' in mein Mind
You write pink hearts to me, but it doesn't get into my mind
Wirst du mich verlassen oder call' ich dich mine
Will you leave me or will I call you mine
Und das mit uns ist nicht mehr greifbar
And this thing with us isn't tangible anymore
Denn wir entfern'n uns immer weiter
Because we're getting further and further apart
Haben viel gelacht, doch du musst leider geh'n
We laughed a lot, but unfortunately you have to leave
Nimm' meine Hand und lass nie los
Take my hand and never let go
Will in die Sonne
I want to be in the sun
Doch es bleibt nichts, wie es mal war
But nothing stays the same as it used to be
Nie wie es war, kann dich nicht seh'n
Never like it was, I can't see you
Hab' nur eine Angst und das ist ohne dich leben
I only have one fear and that is living without you
Das ist ohne dich leben
That is living without you
We're not really strangers, doch wir sind fern
We're not really strangers, but we're distant
Kann dich kaum erkenn'n, denn die Flasche ist leer
I can barely recognize you because the bottle is empty
In der Night bin ich lonely und ich schreib'
At night I'm lonely and I'm writing
Dir pinke Herzen, denn du bist das, was mir bleibt
Pink hearts to you because you're all that's left to me
We're not really strangers, doch wir sind fern
We're not really strangers, but we're distant
Fernab voneinander, doch ich will immer mehr
Far away from each other, but I always want more
Schreibst mir pinke Herzen, doch kriegs nich' in mein Mind
You write pink hearts to me, but it doesn't get into my mind





Writer(s): Lin, Voyce Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.