Paroles et traduction livetune feat. Hatsune Miku - Ray (feat. Hatsune Miku)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ray (feat. Hatsune Miku)
Ray (feat. Hatsune Miku)
お別れしたのはもっと
前の事だったような
It's
as
if
we
broke
up
ages
ago
悲しい光は封じ込めて
踵すり減らしたんだ
I
suppressed
my
grief
and
wore
my
shoes
down
to
a
nub
君といた時は見えた
今は見えなくなった
When
I
was
with
you,
I
could
see
it,
but
now
I
can't
透明な彗星をぼんやりと
でもそれだけ探している
A
hazy,
transparent
comet.
All
I
do
is
search
for
it
しょっちゅう唄を歌ったよ
その時だけのメロディーを
I
used
to
sing
songs
all
the
time,
melodies
that
were
only
ours
寂しくなんかなかったよ
ちゃんと寂しくなれたから
I
wasn't
lonely
at
all.
In
fact,
I
reveled
in
it
いつまでどこまでなんて
正常か異常かなんて
When
and
where
will
it
end?
Am
I
normal
or
strange?
考える暇も無い程
歩くのは大変だ
I
haven't
had
time
to
think.
It's
too
hard
to
walk
楽しい方がずっといいよ
ごまかして笑っていくよ
It's
always
better
to
be
happy.
I'll
keep
smiling
and
faking
it
大丈夫だ
あの痛みは
忘れたって消えやしない
Don't
worry.
That
pain
will
never
go
away,
even
if
I
forget
it
理想で作った道を
現実が塗り替えていくよ
Reality
painted
over
the
path
I
made
in
my
dreams
思い出はその軌跡の上で
輝きになって残っている
Memories
are
the
only
remnants,
like
stars
shimmering
along
its
trail
お別れしたのは何で
何のためだったんだろうな
Why
did
we
break
up?
What
was
the
point?
悲しい光が僕の影を
前に長く伸ばしている
My
sorrow
casts
a
long
shadow
before
me
時々熱が出るよ
時間がある時眠るよ
Sometimes
I
get
a
fever.
When
I
have
time,
I'll
sleep
夢だと解るその中で
君と会ってからまた行こう
I
know
it's
a
dream,
but
after
I
meet
you,
we'll
leave
again
晴天とはほど遠い
終わらない暗闇にも
Far
from
a
clear
sky,
in
the
endless
darkness
星を思い浮かべたなら
すぐ銀河の中だ
If
I
think
of
the
stars,
I'm
suddenly
in
the
middle
of
the
galaxy
あまり泣かなくなっても
靴を新しくしても
Even
if
I
stop
crying
and
buy
new
shoes
大丈夫だ
あの痛みは
忘れたって消えやしない
Don't
worry.
That
pain
will
never
go
away,
even
if
I
forget
it
伝えたかった事が
きっとあったんだろうな
There
must
have
been
something
I
wanted
to
say
恐らくありきたりなんだろうけど
こんなにも
It
was
probably
nothing
special,
but
it
meant
so
much
to
me
お別れした事は
出会った事と繋がっている
Our
breakup
is
connected
to
our
meeting
あの透明な彗星は
透明だから無くならない
That
transparent
comet
will
never
disappear
because
it's
transparent
◯×△どれかなんて
皆と比べてどうかなんて
I
don't
have
time
to
wonder
if
I'm
a
circle,
a
triangle,
or
an
X
確かめる間も無い程
生きるのは最高だ
Life
is
amazing!
あまり泣かなくなっても
ごまかして笑っていくよ
Even
if
I
stop
crying
and
keep
smiling
and
faking
it
大丈夫だ
あの痛みは
忘れたって消えやしない
Don't
worry.
That
pain
will
never
go
away,
even
if
I
forget
it
大丈夫だ
この光の始まりには
君がいる
Don't
worry.
You're
at
the
beginning
of
this
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤原 基央, 藤原 基央
Album
To
date de sortie
10-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.