livetune feat. Hatsune Miku - Ray (feat. Hatsune Miku) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction livetune feat. Hatsune Miku - Ray (feat. Hatsune Miku)




Ray (feat. Hatsune Miku)
Ray (feat. Hatsune Miku)
お別れしたのはもっと 前の事だったような
It's as if we broke up ages ago
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
I suppressed my grief and wore my shoes down to a nub
君といた時は見えた 今は見えなくなった
When I was with you, I could see it, but now I can't
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
A hazy, transparent comet. All I do is search for it
しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを
I used to sing songs all the time, melodies that were only ours
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
I wasn't lonely at all. In fact, I reveled in it
いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて
When and where will it end? Am I normal or strange?
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
I haven't had time to think. It's too hard to walk
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
It's always better to be happy. I'll keep smiling and faking it
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
Don't worry. That pain will never go away, even if I forget it
理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
Reality painted over the path I made in my dreams
思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている
Memories are the only remnants, like stars shimmering along its trail
お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな
Why did we break up? What was the point?
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている
My sorrow casts a long shadow before me
時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ
Sometimes I get a fever. When I have time, I'll sleep
夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう
I know it's a dream, but after I meet you, we'll leave again
晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも
Far from a clear sky, in the endless darkness
星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ
If I think of the stars, I'm suddenly in the middle of the galaxy
あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
Even if I stop crying and buy new shoes
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
Don't worry. That pain will never go away, even if I forget it
伝えたかった事が きっとあったんだろうな
There must have been something I wanted to say
恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも
It was probably nothing special, but it meant so much to me
お別れした事は 出会った事と繋がっている
Our breakup is connected to our meeting
あの透明な彗星は 透明だから無くならない
That transparent comet will never disappear because it's transparent
◯×△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて
I don't have time to wonder if I'm a circle, a triangle, or an X
確かめる間も無い程 生きるのは最高だ
Life is amazing!
あまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ
Even if I stop crying and keep smiling and faking it
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
Don't worry. That pain will never go away, even if I forget it
大丈夫だ この光の始まりには 君がいる
Don't worry. You're at the beginning of this light





Writer(s): 藤原 基央, 藤原 基央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.