loge - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction loge - Intro




Intro
Вступление
Aprimi la testa
Раскрой мне мозги
Prendi ciò che serve
Возьми то, что надо
Questa vita spezza
Эта жизнь ломает
Mi colpisce sempre
Она постоянно давит на меня
Se nessuno sente
Если никто не слышит
Io non mi stupisco
Я не удивляюсь
Questi parlano ma non capisco
Они говорят, но я их не понимаю
Di una vita immaginaria che non concepisco
Они рассуждают о выдуманной жизни, которая мне непонятна
Io cresciuto con in testa un obbiettivo fisso
Я вырос с одной четкой целью
Non ho soldi non ho un cazzo
У меня нет ни денег, ни гроша
Faccio un altro disco
Я выпускаю еще один альбом
Vogliono farmi paura
Они хотят напугать меня
Puzzano di piscio
Они воняют мочой
Non li vedo con la testa
Я не вижу их насквозь
Sono a San Francisco
Я в Сан-Франциско
A dire la verità
Говорю правду
Tengo un brutto vizio
У меня скверная привычка
Dico ciò che penso
Я говорю, что думаю
Butto tutto fuori
Выкладываю все наружу
Altro che pistole
Не какие-то там пушки
Minacce e coltelli
Угрозы и ножи
Quando le parole
Когда слова
Causano dolori
Вызывают боль
Fiori profumati
Ароматные цветы
Cambiano il colore
Меняют цвет
Dei tuoi occhi quando fai la porca
Твоих глаз, когда ты ведешь себя гадко
Per salvare una coscienza sporca
Чтобы спасти свое запачканное сознание
Baby temo non basti una doccia
Детка, боюсь, одного душа не хватит
Sono in aria tipo everyday
Я в воздухе будто каждый день
L′ ansia chiama tipo oh ci sei
Тревога зовет: "Эй, ты же есть"
Non ti sento sento solo i miei
Я тебя не слышу, я слышу только своих
Sputo sopra la tua hit parade
Плюю на твой хит-парад
Vedo nero vesto nero
Я вижу тьму, я одет в черное
Non faccio sul serio ma faccio di brutto
Не серьезен, но делаю круто
Voglio una pioggia di dinero
Хочу дождь из денег
Ma essere sincero sicuro lo butto
Но если буду честным, то точно спущу его
Faccio un sogno sono al top
Мне снится, что я на вершине
Tu competi come no
Ты соревнуешься как? Никак!
Se vuoi mi puoi fare su
Если хочешь, можешь завести меня
Ti lascio un tiro minimo
Дам тебе, как минимум, тягу
La pace non esiste
Мира нет
So già come finisce
Я и так знаю, чем все закончится
Mi darai la mano sorridendo ma alle spalle sfogherai
Ты пожмешь мне руку, улыбаясь, но за спиной будешь выплескивать
La tua vita triste e tutte le sconfitte
Свою несчастную жизнь и все неудачи
Ribaltare tutto ciò che so
Перевернуть все, что знаю
Ripartire sempre senza stop
Начинать все с нуля, без остановок
Non vedere quella fine mai
Никогда не видеть этого конца
Non mi salverò
Я не спасусь
Come voi
Как ты
Sono fuori di testa
Я сошел с ума
Cerco un d'aria fresca
Ищу немного свежего воздуха
Del resto no non mi interessa
В остальном меня ничего не интересует
Su di noi
Над нами
Una mano ci muove un come vuole
Какая-то рука вертит нами, как хочет
Non credo alle persone ma alle parole
Я верю не людям, а словам
Sono nato con un buco in mezzo al cuore
Я родился с дырой в своем сердце
Come voi
Как ты
Sono fuori di testa
Я сошел с ума
Cerco un d′aria fresca
Ищу немного свежего воздуха
Del resto no non mi interessa
В остальном меня ничего не интересует
Su di noi
Над нами
Una mano ci muove un come vuole
Какая-то рука вертит нами, как хочет
Non credo alle persone ma alle parole
Я верю не людям, а словам
Sono nato con un buco in mezzo al cuore
Я родился с дырой в своем сердце
Come voi
Как ты
Come voi
Как ты





Writer(s): Giacomo Tuttobene, Lorenzo Angelomé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.