lorche - Derinlerde x Yakamoz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lorche - Derinlerde x Yakamoz




Derinlerde x Yakamoz
Deep Inside x Moonlight
(Lxrche)
(Lxrche)
Ben sana hiç gel demedim ama seninde gitmeye gönlün varmış
I never told you to come, but it seems you had the heart to leave anyway.
Gerçeği saklı kılan şey üstünü örttüğümüz yanlışlarmış
The truth we hid is covered by the lies we've woven.
Ruhen bana çok uzaksın ama mesafeler bile sorun değilmiş
You're so distant from me in spirit, but even distances don't matter.
İnsanları uzaklaştıran şey aramızda ki yangınlarmış
It's the fires between us that push people away.
Hep kendine katlanıyor hep kendine yükleniyorsun bazen
You always endure, you always burden yourself sometimes.
Koruman gereken tek şey sevgin o da kalbine kitli bi mahzen
The only thing you need to protect is your love, and it's a locked vault in your heart.
Seni son kez gördüğüm akşam birbirimizi çok yanlış anladık
The evening I last saw you, we misunderstood each other so badly.
Umut falan vadetmiyorum geri dönme sakın mevsim yazken
I don't promise any hope, don't come back, especially not in summer.
Sen bana hep sessiz kalmışsın sanırım ben çok bağırıyorum
You've always been silent to me, I think I shout too much.
Ne zaman gelecek diye soruyorlar; Henüz erken çok daha diyorum
They ask when you'll come back; I say it's too early, much too early.
Yalnızlığa alışmıştım zaten sadece tek bir sorunum var
I was used to loneliness anyway, I only have one problem.
Beni yerlerden toplaman gerek seni görünce çok dağılıyorum!
I need you to pick me up from the ground, I fall apart when I see you!
Ankaradan nefret ediyorum adımlarım sana varmadığı için
I hate Ankara because my steps don't reach you.
Yüzüne bakıp gülümsedim ama çok kızgındım kalmadığın için
I looked at your face and smiled, but I was so angry that you didn't stay.
Her şeye rağmen beni gerçekten çok kırdın yine de üzülme
Despite everything, you really hurt me, but don't worry.
Senden kopamıyorum beni herkesten daha iyi anladığın için
I can't let go of you because you understand me better than anyone else.
Gitme desem kalabilir misin, bu yangında yanabilir misin?
If I said don't go, could you stay? Could you burn in this fire?
Aynı yalanı çok kez duydum sende benim gibi kanabilir misin?
I've heard the same lie many times, can you bleed like me?
Sanmam beni boşver zaten, gözlerimde kalmaz katrem
I don't think so, just forget about me, there are no tears left in my eyes.
Ahmet Kaya değilim lakin benimde kurşunlanmış mahallem
I'm not Ahmet Kaya, but my neighborhood has been shot up too.
Gitme desem kalabilir misin, bu yangında yanabilir misin?
If I said don't go, could you stay? Could you burn in this fire?
Aynı yalanı çok kez duydum sende benim gibi kanabilir misin?
I've heard the same lie many times, can you bleed like me?
Sanmam beni boşver zaten, gözlerimde kalmaz katrem
I don't think so, just forget about me, there are no tears left in my eyes.
Ahmet Kaya değilim lakin benimde kurşunlanmış mahallem
I'm not Ahmet Kaya, but my neighborhood has been shot up too.
Kendine yeni bir yol bulamazsın geçmişten iz arıyorsan
You can't find a new path for yourself if you're looking for traces of the past.
Yüreğinden bir çok şeyi almışlar hala unutamıyorsan
They've taken so much from your heart, if you still can't forget.
Güzel şeyler anlatmayabilirim dizlerim de yorulmuş artık
I may not tell beautiful stories, my knees are tired now.
Hala kurtuluşta olduğumu bilirsin beni iyi tanıyorsan
You still know that I'm in Kurtuluş if you know me well.
Sevmiş gibi yapan insanlar var olsun ama yar olmasın
There are people who pretend to love, let them be, but not a soulmate.
Tek dileğim birlikte büyüttüğümüz umutlar kaybolmasın
My only wish is that the hopes we've built together don't disappear.
Hiç birinizden farkım yok benimde sadece bir hikayem var
I'm no different from any of you, I just have a story.
Merhabayla güzelleşen hayatımın elvedayla mahvolması
The ruin of my life, beautified by hello, with goodbye.
Bana bir kez daha katlanamazsın ayrılmaya çözüm diyelim
You can't bear with me one more time, let's call separation a solution.
Sana yalnızlıklar getiriyorken dilim susar gözüm bilenir
While loneliness brings you to me, my tongue is silent, my eyes know.
Gerçekten çok ayıp etmişim sevgiyi hep uzaklarda arıyorken
I've done something really wrong, searching for love far away.
Her zaman yanımdaydın seni kaybettiğim için özür dilerim
You were always by my side, I'm sorry I lost you.
Gitme desem kalabilir misin, bu yangında yanabilir misin?
If I said don't go, could you stay? Could you burn in this fire?
Aynı yalanı çok kez duydum sende benim gibi kanabilir misin?
I've heard the same lie many times, can you bleed like me?
Sanmam beni boşver zaten, gözlerimde kalmaz katrem
I don't think so, just forget about me, there are no tears left in my eyes.
Ahmet Kaya değilim lakin benimde kurşunlanmış mahallem
I'm not Ahmet Kaya, but my neighborhood has been shot up too.
Gitme desem kalabilir misin, bu yangında yanabilir misin?
If I said don't go, could you stay? Could you burn in this fire?
Aynı yalanı çok kez duydum sende benim gibi kanabilir misin?
I've heard the same lie many times, can you bleed like me?
Sanmam beni boşver zaten, gözlerimde kalmaz katrem
I don't think so, just forget about me, there are no tears left in my eyes.
Ahmet Kaya değilim lakin benimde kurşunlanmış mahallem
I'm not Ahmet Kaya, but my neighborhood has been shot up too.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.