love solfege feat. 綾野えいり - moi-meme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction love solfege feat. 綾野えいり - moi-meme




moi-meme
Me, Myself
水面に揺れる
Our silhouettes dance on the water's surface
ふたつの影
Two shadows
鼓動に抱かれ
Embraced by the rhythm of our hearts
往く可惜夜
On this fleeting night
この身を包む腕が
The arms that enfold me
鎖へと 姿変えて
Transform into chains
ひとつのただひとつの
One and only
情となって
Our love
醒めぬ時を
Endlessly
醒めぬ時を
Forever timeless
瞳に滲む 脆さの跡
Fragility lingers in our eyes
つれなく近付く 暁闇
Relentless darkness approaches
このまま すべてを忘れ
Let us forget everything
明日の声に 耳を閉ざし
Ignore the sound of tomorrow
ひとつにただひとつに
One and only
願うことも 想うことも
All we desire and believe
許されぬ 罪でも
Though it be a forbidden sin
L'ombre dense qui se propage sur l'eau perd ses confins
The thick shadow that spreads over the water loses its boundaries
Comme si la nuit totale semble l'envelopper et la faire fondre
As if the total darkness seeks to envelop and melt it away
L'instant est très tendre
This moment is so tender
L'instant est très serein
This moment is so serene
Très tendre
Tender
Très serein
Serene
C'est en cet instant je suis moimême
In this moment, I am myself
je suis moimême
Myself
ああ私ごと時間ごと
Ah, take me, my time
消し去って
Erase it all
ああ今はただ
Ah, just now
離れないで
Don't let go
L'ombre dense qui se propage sur l'eau perd ses confins
The thick shadow that spreads over the water loses its boundaries
Comme si la nuit totale semble l'envelopper et la faire fondre
As if the total darkness seeks to envelop and melt it away
L'instant est très tendre
This moment is so tender
L'instant est très serein
This moment is so serene
Très tendre
Tender
Très serein
Serene
C'est en cet instant je suis moimême
In this moment, I am myself
je suis moimême
Myself





Writer(s): 松本慎一郎, 紺野比奈子, 紺野比奈子, 松本慎一郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.