lovelytheband - heartbreak of america - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction lovelytheband - heartbreak of america




This is the heartbreak
Это разбитое сердце
This is the heartbreak
Это разбитое сердце
This is the heartbreak
Это разбитое сердце
Wipe your feet, the welcome mat's outside
Вытри ноги, коврик для приветствия снаружи.
Fall in love? Won't you please swipe right
Не могли бы вы, пожалуйста, провести пальцем вправо
Self worth? Please tell me how many likes
Пожалуйста, скажите мне, сколько лайков
(Wait, what?)
(Подожди, что?)
Real friends cutting up my timeline
Настоящие друзья разрывают мою временную шкалу
Fake news? Oh we call that prime time
Фальшивые новости? о, мы называем это прайм-тайм
High tech, but we're living like a low life
Высокие технологии, но мы живем как подонки.
(Wait, what?)
(Подожди, что?)
I'm fairly certain we just steppеd in it
Я почти уверен, что мы только что вошли в нее.
I'm hiding out 'til the coast is clear
Я прячусь, пока берег не очистится.
Oh, babydoll won't you hand me a beer
О, куколка, не подашь ли ты мне пива?
This is thе heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
Welcome to the land of mass hysteria
Добро пожаловать в страну массовой истерии!
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
The New Wave is messing with these old fools
Новая волна связывается с этими старыми дураками.
These kids are fuckin' up the old rules
Эти дети нарушают старые правила.
Gun control? They're teaching that in grade school
Контроль над оружием-этому учат в начальной школе
(Wait, what?)
(Подожди, что?)
Rough sex? Right now we call it tough love
Грубый секс-прямо сейчас мы называем это жесткой любовью
Big Bruv's got us hooked on new drugs
Большой брат подсадил нас на новые наркотики.
It's time to show 'em what we're made of
Пришло время показать им, из чего мы сделаны.
(Wait, what?)
(Подожди, что?)
I'm fairly certain we just stepped in it
Я почти уверен, что мы только что вошли в нее.
I'm hiding out 'til the coast is clear
Я прячусь, пока берег не очистится.
Oh, babydoll won't you hand me a beer
О, куколка, не подашь ли ты мне пива?
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
Welcome to the land of mass hysteria
Добро пожаловать в страну массовой истерии!
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
People call us a joke and we all know the reason
Люди называют нас шуткой, и мы все знаем причину.
Overrun by an orange and it tastes like treason
Объят апельсином, и это на вкус как измена.
People call us a joke and we all know the reason
Люди называют нас шуткой, и мы все знаем причину.
Where the water runs free it don't taste like freedom
Там, где вода течет свободно, она не имеет вкуса свободы.
(*slurp*, ahh)
(*чавк*, а-а-а)
I'm fairly certain we just stepped in it
Я почти уверен, что мы только что вошли в нее.
I'm hiding out 'til the coast is clear
Я прячусь, пока берег не очистится.
Babydoll won't you hand me a beer
Куколка не подашь ли мне пива
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
Welcome to the land of mass hysteria
Добро пожаловать в страну массовой истерии!
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки
This is the heartbreak of America
Это разбитое сердце Америки






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.