lowlow feat. Gaia - Non siamo niente - feat. Gaia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction lowlow feat. Gaia - Non siamo niente - feat. Gaia




Non siamo niente - feat. Gaia
Мы ничто - feat. Gaia
Un ragazzo scrive in camera ed intanto pensa al padre
Юноша пишет в своей комнате, думая об отце
Una ragazza pensa al padre e vuole prenderlo a testate
Девушка думает об отце и хочет разбить ему голову
Mica come la sua amica che vive senza una regola
Не такая, как ее подруга, которая живет без правил
Un ragazzo fuma e pensa alla sua vita che si sgretola
Юноша курит и думает о своей разваливающейся жизни
Di otto secondi
Из восьми секунд
Poi c'è un'altra ragazza, ha preso uno schiaffo dal tipo
А вот другая девушка, получила пощечину от своего парня
Ed ora pensa che l'ammazza
И теперь думает, что убьет его
Ma è solo paranoia, lui è solo un insicuro
Но это всего лишь паранойя, он всего лишь неудачник
Uno di diciassette anni spacca un quadro contro un muro
Семнадцатилетний парень разбивает картину о стену
Uno di tredici anni al parco, ha fatto sega a scuola
Тринадцатилетний парень в парке, прогуливает школу
Una tossica a cui scappa il pitbull senza museruola
Наркоманка, у которой сбежал питбуль без намордника
Una ragazza che decide di farsi i capelli viola
Девушка, которая решает покрасить волосы в фиолетовый цвет
Perché con lui era mora, ma passiamo a un'altra storia
Потому что с ним она была брюнеткой, но перейдем к другой истории
Senza vedere niente, senza pensare a niente
Ничего не видя, ни о чем не думая
Senza un amore infelice da cercare sempre
Без несчастной любви, которую нужно вечно искать
Senza cercare niente, senza ascoltare niente
Ничего не ища, ничего не слушая
Ti lasci andare alle emozioni solamente
Ты просто отдаешься эмоциям
Uno specchio rotto che riflette un brutto ambiente
Разбитое зеркало, отражающее уродливое окружение
Siamo il nastro giallo attorno a un incidente
Мы желтая лента вокруг аварии
Piove a dirotto ed è buio quasi sempre
Проливной дождь и почти всегда темно
Non siamo niente, no
Мы ничто, нет
Non siamo niente
Мы ничто
Una ragazza che dipinge sogna di sfondare per la madre
Девушка, которая рисует, мечтает прославиться ради матери
Che ha soltanto lei su cui contare
У которой есть только она
Da quando il fratello ha una famiglia propria
С тех пор, как у брата появилась своя семья
Il padre non lo conoscono, passiamo a un'altra storia
Отца они не знают, перейдем к другой истории
Perché se non sei crudele ti disprezzano, ci credi?
Потому что если ты не жесток, тебя презирают, веришь?
Una ragazza prende a pugni il sacco, Million Dollar Baby
Девушка бьет боксерский мешок, как в "Малышке на миллион"
Due amici si passano il joint, ascoltano rap italiano
Два друга курят косяк, слушают итальянский рэп
Fratelli uniti da un dolore che ora si è placato
Братья, которых объединила боль, которая теперь утихла
Ed il futuro splende, ma noi non siamo i buoni
И будущее сияет, но мы не хорошие
Il nostro destino è cupo come cupi i nostri cuori
Наша судьба мрачна, как и наши сердца
E un ragazzo disturbato ha dato un taglio al passato
И парень с проблемами покончил со своим прошлым
E da quando lei l'ha lasciato sanno tutti che è cambiato
И с тех пор, как она его бросила, все знают, что он изменился
È un altro
Он стал другим
Senza vedere niente, senza pensare a niente
Ничего не видя, ни о чем не думая
Senza un amore infelice da cercare sempre
Без несчастной любви, которую нужно вечно искать
Senza cercare niente, senza ascoltare niente
Ничего не ища, ничего не слушая
Ti lasci andare alle emozioni solamente
Ты просто отдаешься эмоциям
Uno specchio rotto che riflette un brutto ambiente
Разбитое зеркало, отражающее уродливое окружение
Siamo il nastro giallo attorno a un incidente
Мы желтая лента вокруг аварии
Piove a dirotto ed è buio quasi sempre
Проливной дождь и почти всегда темно
Non siamo niente, no
Мы ничто, нет
Non siamo niente
Мы ничто
E a volte è facile farsi deprimere
А иногда легко впасть в депрессию
È più facile dividere che unire
Легче разделить, чем объединить
E a volte è troppo facile farsi dirigere
А иногда слишком легко поддаться чужому влиянию
È più facile far piangere qualcuno o farlo ridere?
Легче заставить кого-то плакать или смеяться?
Ma è troppo facile farsi deprimere
Но слишком легко впасть в депрессию
È più facile affossare gli altri invece di riuscire
Легче топить других, чем добиться успеха
Il ragazzo di prima continua a scrivere,
Парень, о котором я говорил раньше, продолжает писать, да
Il ragazzo di prima continua a scrivere
Парень, о котором я говорил раньше, продолжает писать
Uno specchio rotto che riflette un brutto ambiente
Разбитое зеркало, отражающее уродливое окружение
Siamo il nastro giallo attorno a un incidente
Мы желтая лента вокруг аварии
Piove a dirotto ed è buio quasi sempre
Проливной дождь и почти всегда темно
Non siamo niente, no
Мы ничто, нет
Non siamo niente
Мы ничто





Writer(s): Giulio Elia Sabatello, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani, Matteo Lo Valvo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.