lowlow - Sbagliato (feat.Riki) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lowlow - Sbagliato (feat.Riki)




Sbagliato (feat.Riki)
Wrong (feat.Riki)
Ci perdiamo uno nell'altra, saltiamo la quarta ora
We lose ourselves in each other, we skip the fourth hour
Scritte sbiadite sui muri del bagno a scuola
Faded writings on the bathroom walls at school
La prof Santini è solo una stupida troia
Professor Santini is just a stupid bitch
Forse da oggi in poi diranno la stessa cosa di me
Maybe from today onwards they will say the same thing about me
Che diranno della nostra storia?
What will they say about our story?
Chi mi dice che sei serio e non vuoi solo quella cosa?
Who tells me you are serious and don't just want that thing?
Camminiamo mano per la mano e l'invidia è una rosa
We walk hand in hand and envy is a rose
Un po' ci lusinga ed un po' ci addolora
It flatters us a little and hurts us a little
Ogni ragazza sogna uno come te
Every girl dreams of someone like you
Che non la faccia mai sentire sola
Who never makes her feel alone
Se ti tocco come Stranger Things mi sento sottosopra
If I touch you like Stranger Things I feel upside down
Come lo facciamo, sotto o sopra?
How do we do it, under or over?
Sarà come prendersi delle colpe e poi per la mano
It will be like taking the blame and then by the hand
Senza ciò che provavi ieri, che non va e non ti starà mai
Without what you felt yesterday, which doesn't work and will never fit you
Sarà come perdersi, ma sott'acqua così prendo fiato
It will be like getting lost, but underwater so I catch my breath
Scivolando ciò che hai, che hai, di così sbagliato
Slipping what you have, you have, so wrong
Sei tu l'idiota, non sai che cosa ti perdi
You are the idiot, you don't know what you are losing
Quando mi rivorrai non riuscirai neanche a vedermi
When you want me back you won't even be able to see me
Lara mi diceva che i ragazzi sono vermi
Lara told me boys are worms
Non è oro ciò che luccica, i miei occhi sono verdi
Not all that glitters is gold, my eyes are green
Tu dove sei? Dovresti essermi vicino
Where are you? You should be close to me
Sei soltanto un bambino e io da te aspetto un bambino
You're just a kid and I'm expecting a kid from you
Mi hai sempre detto che non esiste il destino
You always told me there is no such thing as destiny
Ma adesso che mi ha colpito si attorciglia l'intestino
But now that it's hit me my gut twists
E Dio se ci sei perché ora non mi guardi?
And God if you are there why don't you look at me now?
Forse mi hai tolto il futuro per donarlo ad altri?
Maybe you took my future to give it to others?
Nel fiore dei miei anni mi condanni
In the prime of my life you condemn me
Mamma fuori piange di nascosto mentre asciuga i panni
Mom cries secretly outside while she dries the clothes
Ma la vita è mia
But life is mine
Sarà come prendersi delle colpe e poi per la mano
It will be like taking the blame and then by the hand
Senza ciò che provavi ieri, che non va e non ti starà mai
Without what you felt yesterday, which doesn't work and will never fit you
Sarà come perdersi, ma sott'acqua così prendo fiato
It will be like getting lost, but underwater so I catch my breath
Scivolando ciò che hai, che hai, di così sbagliato
Slipping what you have, you have, so wrong
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Di così sbagliato
So wrong
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Di così sbagliato
So wrong
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Di così sbagliato
So wrong
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Questa è la storia di una ragazza normale
This is the story of a normal girl
Devo scegliere un finale degno
I have to choose a worthy ending
Le storie comuni sono straordinarie
Common stories are extraordinary
E io non sono il tipo che fa la morale
And I'm not the type to moralize
Io dico solo: Pensa con la tua testa
I just say: Think with your own head
Scegli con il tuo cuore, di vita hai soltanto questa
Choose with your heart, you only have this life
Sorridi non per gli altri solamente per te stessa
Smile not for others but just for yourself
Sei una principessa e noi brilliamo di luce riflessa
You are a princess and we shine with reflected light
Sarà come prendersi delle colpe e poi per la mano
It will be like taking the blame and then by the hand
Senza ciò che provavi ieri, che non va e non ti starà mai
Without what you felt yesterday, which doesn't work and will never fit you
Sarà come perdersi, ma sott'acqua così prendo fiato
It will be like getting lost, but underwater so I catch my breath
Scivolando ciò che hai, che hai, di così sbagliato
Slipping what you have, you have, so wrong
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Di così sbagliato
So wrong
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Di così sbagliato
So wrong
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Di così sbagliato
So wrong
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Ooh oh, ooh oh, ooh oh, ooh oh
Di così sbagliato
So wrong
Di così sbagliato
So wrong





Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Giulio Elia Sabatello, Riccardo Marcuzzo, Massimiliano Dagani

lowlow - Sbagliato (feat. RIKI) - Single
Album
Sbagliato (feat. RIKI) - Single
date de sortie
26-01-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.