Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comeback 2 You (feat. Ayythatsfortune)
Komm Zurück zu Dir (feat. Ayythatsfortune)
(And
you
know)
(Und
du
weißt)
(And
you
know)
(Und
du
weißt)
(And
you
know)
(Und
du
weißt)
(And
then
you
know)
(Und
dann
weißt
du)
You
know
I
only
want
to
see
you
Du
weißt,
ich
will
nur
dich
sehen
You
know
I'll
go
back
and
forward
just
to
fucking
see
you
(just
to
see
you)
Du
weißt,
ich
gehe
hin
und
her,
nur
um
dich
zu
sehen
(nur
um
dich
zu
sehen)
You
know
I'll
take
the
bag
just
to
lose
for
you
Du
weißt,
ich
nehme
die
Tasche,
nur
um
sie
für
dich
zu
verlieren
You
know
I'll
walk
right
back
if
you
want
me
back
too
(and
you
know)
Du
weißt,
ich
komme
sofort
zurück,
wenn
du
mich
auch
zurück
willst
(und
du
weißt)
If
you
want
me
back
too
(yeah,
you
know)
Wenn
du
mich
auch
zurück
willst
(ja,
du
weißt)
You
used
to
make
my
mind
spin
around
Du
hast
früher
meinen
Kopf
verdreht
You
know,
baby,
I
wanted
to
come
back
and
bend
it
out
Du
weißt,
Baby,
ich
wollte
zurückkommen
und
es
ausleben
I
don't
do
things
just
for
the
bucks,
I
just
want
to
fuck
(yeah)
Ich
mache
Dinge
nicht
nur
für
das
Geld,
ich
will
dich
einfach
nur
flachlegen
(ja)
I
just
want
to
know
you,
I
just
want
to
know
you
for
you,
nothing
but
that
Ich
will
dich
einfach
nur
kennenlernen,
ich
will
dich
nur
um
deiner
selbst
willen
kennenlernen,
nichts
anderes
Baby,
no,
no
Baby,
nein,
nein
Look
back
for
the
time
we
had
like
sit
back
Denk
an
die
Zeit
zurück,
die
wir
hatten,
lehn
dich
zurück
If
you
want
to
talk
about
it,
let's
get
back
Wenn
du
darüber
reden
willst,
lass
uns
zurückkommen
If
you
wanna
get
back
then
just
sit
back
Wenn
du
zurückkommen
willst,
dann
lehn
dich
einfach
zurück
Call
my
phone
letting
it
ring,
yeah
Ruf
mein
Telefon
an,
lass
es
klingeln,
ja
I
ain't
never
just
wanted
to
admit
that,
and
you
know
I've
been
wanted
to
hit
that
Ich
wollte
es
nie
zugeben,
und
du
weißt,
ich
wollte
dich
schon
immer
haben
I've
been
letting
you
know
to
get
back
(and
you
know)
Ich
habe
dich
wissen
lassen,
dass
du
zurückkommen
sollst
(und
du
weißt)
My
heart
been
spinning
around
Mein
Herz
dreht
sich
im
Kreis
Heart
been
spinning
around
(and
you
know)
Mein
Herz
dreht
sich
im
Kreis
(und
du
weißt)
You're
making
me
feel
aroused
Du
machst
mich
ganz
verrückt
Wait,
is
that
you?
(Is
that
you?)
Warte,
bist
du
das?
(Bist
du
das?)
The
same
girl
that's
always
messing
up
my
mood?
Dasselbe
Mädchen,
das
immer
meine
Stimmung
ruiniert?
The
same
girl
that's
always
doing
good
in
school?
Dasselbe
Mädchen,
das
immer
gut
in
der
Schule
ist?
The
one
that
said
she
loves
me,
I
ain't
no
fool
(yeah,
ain't
no
fool)
Diejenige,
die
sagte,
sie
liebt
mich,
ich
bin
doch
kein
Narr
(ja,
kein
Narr)
Put
it
on
real
nice,
Margot
got
me
like
a
backpack
Mach
dich
richtig
hübsch,
Margot
hat
mich
im
Griff
wie
ein
Rucksack
All
my
girl's
comeback,
we
got
the
arguing,
all
that
Alle
meine
Mädchen
kommen
zurück,
wir
haben
das
Streiten,
all
das
I
like
to
think
it's
that's
real
nice,
all
the
cars
I
need
that
Ich
denke
gerne,
dass
das
sehr
schön
ist,
all
die
Autos,
die
ich
brauche
My
love
for
you
keep
spinning
back,
I
need
you
to
come
back
(and
you
know)
Meine
Liebe
zu
dir
dreht
sich
immer
wieder
zurück,
ich
brauche
dich
zurück
(und
du
weißt)
(And
you
know)
(Und
du
weißt)
(And
you
know)
(Und
du
weißt)
(And
you
know)
(Und
du
weißt)
(And
then
you
know)
(Und
dann
weißt
du)
You
know
I
only
want
to
see
you
Du
weißt,
ich
will
nur
dich
sehen
You
know
I'll
go
back
and
forward
just
to
fucking
see
you
(just
to
see
you)
Du
weißt,
ich
gehe
hin
und
her,
nur
um
dich
zu
sehen
(nur
um
dich
zu
sehen)
You
know
I'll
take
the
bag
just
to
lose
for
you
Du
weißt,
ich
nehme
die
Tasche,
nur
um
sie
für
dich
zu
verlieren
You
know
I'll
walk
right
back
if
you
want
me
back
too
(and
you
know)
Du
weißt,
ich
komme
sofort
zurück,
wenn
du
mich
auch
zurück
willst
(und
du
weißt)
If
you
want
me
back
too
(yeah,
you
know)
Wenn
du
mich
auch
zurück
willst
(ja,
du
weißt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Torres, Fortune !
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.