lu1zzzs - Done With You (feat. PIKN) - traduction des paroles en allemand

Done With You (feat. PIKN) - lu1zzzstraduction en allemand




Done With You (feat. PIKN)
Fertig mit dir (feat. PIKN)
That's alright with you?
Ist das in Ordnung für dich?
Then let's take it!
Dann lass es uns tun!
Yeah, just to run with you must be good
Ja, einfach mit dir zu laufen, muss gut sein
Yeah, we done with you, yeah we done
Ja, wir sind fertig mit dir, ja, wir sind fertig
Yes, we done with you, let's do it!
Ja, wir sind fertig mit dir, lass es uns tun!
I'm just so done with you
Ich bin einfach so fertig mit dir
If you ain't with us then don't stay
Wenn du nicht mit uns bist, dann bleib nicht
You ain't been with us, you ain't twin on nothing
Du warst nicht bei uns, du bist mit niemandem verbündet
Go lose that lame shit, I don't want it around me
Verlier diesen lahmen Scheiß, ich will ihn nicht um mich haben
You acting the same bitch, that say nothing but lame shit
Du benimmst dich wie die gleiche Schlampe, die nichts als lahmen Scheiß sagt
She still wetter than a fountain, I be skating down her in mountains
Sie ist immer noch feuchter als ein Brunnen, ich skate auf ihr wie auf Bergen
Aim at the heart! Aim at the heart!
Ziele auf das Herz! Ziele auf das Herz!
It don't matter how I get you, I'm still going to fucking aim at the heart! (Rounds)
Es ist egal, wie ich dich kriege, ich werde immer noch verdammt auf das Herz zielen! (Ladungen)
I'm still betting money on this shit
Ich wette immer noch Geld auf diesen Scheiß
Like double the—double the—(rounds)
Wie verdopple die—verdopple die—(Ladungen)
Double the—double the—(rounds)
Verdopple die—verdopple die—(Ladungen)
Like double the—double the (rounds)
Wie verdopple die—verdopple die (Ladungen)
Used to love the feeling, now I want to kill it, fuck it
Früher liebte ich das Gefühl, jetzt will ich es töten, scheiß drauf
Not my type of shawty, she be trying to get it, duck 'em
Nicht mein Typ von Mädchen, sie versucht es zu bekommen, weiche ihnen aus
Not a different story, this the same story, I chuckle
Keine andere Geschichte, das ist die gleiche Geschichte, ich lache
Not a different blicky, same blicky, it just got a buckle
Keine andere Knarre, die gleiche Knarre, sie hat nur eine Schnalle bekommen
She trying to get to my body and get to my soul
Sie versucht, an meinen Körper und an meine Seele zu kommen
And I got to light up the city
Und ich muss die Stadt erleuchten
I can't let this bitch try to stop me from getting that old
Ich kann nicht zulassen, dass diese Schlampe versucht, mich davon abzuhalten, das Alte zu bekommen
If she invite me to her crib, I know that I got to walk in with that motherfucking pole
Wenn sie mich in ihre Wohnung einlädt, weiß ich, dass ich mit dieser verdammten Knarre reingehen muss
I got to double the rounds up inside of the blick because I know that she going to go
Ich muss die Ladungen in der Knarre verdoppeln, weil ich weiß, dass sie gehen wird
She trying to stop me from making back home
Sie versucht, mich davon abzuhalten, nach Hause zu kommen
She go for my dome and I'm trying to get dome, I do not trust her, I leave her alone
Sie zielt auf meinen Kopf und ich versuche, einen geblasen zu bekommen, ich traue ihr nicht, ich lasse sie in Ruhe
It's giving me something that I cannot handle but I got to handle on my own
Es gibt mir etwas, mit dem ich nicht umgehen kann, aber ich muss es alleine bewältigen
And I been trying to fast rap on top of this song but I don't know if I'm doing it wrong
Und ich habe versucht, schnell über diesen Song zu rappen, aber ich weiß nicht, ob ich es falsch mache
I got to just let this bitch go because we killing each other, we not acting grown
Ich muss diese Schlampe einfach gehen lassen, weil wir uns gegenseitig umbringen, wir verhalten uns nicht erwachsen
If you ain't with us then don't stay
Wenn du nicht mit uns bist, dann bleib nicht
You ain't been with us, you ain't twin on nothing
Du warst nicht bei uns, du bist mit niemandem verbündet
Go lose that lame shit, I don't want it around me
Verlier diesen lahmen Scheiß, ich will ihn nicht um mich haben
You acting the same bitch, that say nothing but lame shit
Du benimmst dich wie die gleiche Schlampe, die nichts als lahmen Scheiß sagt
She still wetter than a fountain, I be skating down her in mountains
Sie ist immer noch feuchter als ein Brunnen, ich skate auf ihr wie auf Bergen
Aim at the heart! Aim at the heart!
Ziele auf das Herz! Ziele auf das Herz!
It don't matter how I get you, I'm still going to fucking aim at the heart! (Rounds)
Es ist egal, wie ich dich kriege, ich werde immer noch verdammt auf das Herz zielen! (Ladungen)
I'm still betting money on this shit
Ich wette immer noch Geld auf diesen Scheiß
Like double the—double the—(rounds)
Wie verdopple die—verdopple die—(Ladungen)
Double the—double the—(rounds)
Verdopple die—verdopple die—(Ladungen)
Like double the—double the (rounds)
Wie verdopple die—verdopple die (Ladungen)
Like double the—yeah I double the—(rounds)
Wie verdopple die—ja, ich verdopple die—(Ladungen)
Double the—yeah I double the—
Verdopple die—ja, ich verdopple die—





Writer(s): Luis Torres, Jose !


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.