luvzee - angyal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction luvzee - angyal




angyal
ангел
Átlag srác egy átlag helyről
Обычный парень из обычного места,
Lejött egy angyal értem a mennyből
С небес за мной спустился ангел,
Kérdi: "Miért vagy még itt a világban?"
Спрашивает: "Почему ты всё ещё в этом мире?"
Találtam valakit és úgy imádtam
Я нашёл ту, которую так любил,
Mint senkit még ezen a csúnya földön
Как никого на этой уродливой земле.
Ha őt nem láthatom az élet börtön
Если я не вижу тебя, жизнь - тюрьма.
Ha bármi baja van én megyek rögtön
Если у тебя проблемы, я сразу же приду.
De miért hagyott ő engem most a földön?
Но почему ты оставила меня на этой земле?
Lejött hozzám, de mi a francért?
Ты спустилась ко мне, но какого чёрта?
Ha itt akarsz maradni fizess lakbért
Если хочешь остаться здесь, плати за квартиру.
Bánom én már az összes szavam
Я жалею обо всех своих словах.
Csak pazarlom rád, mint régen magam
Я просто трачу себя на тебя, как раньше на себя.
De meglátlak szépség és elolvadok
Но я вижу твою красоту и таю.
Hiába küzdök, hisz gyenge vagyok
Я борюсь, но я слишком слаб.
Bármit is teszel, én úgy is hagyom
Что бы ты ни делала, я всё равно позволю.
Mélyen megbántasz, de szeretlek nagyon
Ты глубоко ранишь меня, но я очень сильно люблю тебя.
Átlag srác egy átlag helyről
Обычный парень из обычного места,
Lejött egy angyal értem a mennyből
С небес за мной спустился ангел,
Kérdi: "Miért vagy még itt a világban?"
Спрашивает: "Почему ты всё ещё в этом мире?"
Találtam valakit és úgy imádtam
Я нашёл ту, которую так любил,
Mint senkit még ezen a csúnya földön
Как никого на этой уродливой земле.
Ha őt nem láthatom az élet börtön
Если я не вижу тебя, жизнь - тюрьма.
Ha bármi baja van én megyek rögtön
Если у тебя проблемы, я сразу же приду.
De miért hagyott ő engem most a földön?
Но почему ты оставила меня на этой земле?
Lejött hozzám, de mi a francért?
Ты спустилась ко мне, но какого чёрта?
Ha itt akarsz maradni fizess lakbért
Если хочешь остаться здесь, плати за квартиру.
Bánom én már az összes szavam
Я жалею обо всех своих словах.
Csak pazarlom rád, mint régen magam
Я просто трачу себя на тебя, как раньше на себя.
De meglátlak szépség és elolvadok
Но я вижу твою красоту и таю.
Hiába küzdök, hisz gyenge vagyok
Я борюсь, но я слишком слаб.
Bármit is teszel, én úgy is hagyom
Что бы ты ни делала, я всё равно позволю.
Mélyen megbántasz, de szeretlek nagyon
Ты глубоко ранишь меня, но я очень сильно люблю тебя.





Writer(s): Bence Sonkoly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.