luvzee - gondolat+ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction luvzee - gondolat+




gondolat+
мысль+
Kérlek súgd meg, hogy mire ez
Скажи мне, пожалуйста, для чего всё это?
Fűzzed hozzá, hogy minden jobb lesz
Добавь, что всё будет хорошо.
Mert félek élni nélküled
Потому что я боюсь жить без тебя.
Bárcsak fognám két kezed
Если бы я только мог держать тебя за руки.
Túl sokáig vártam, hogy eljöjj
Я слишком долго ждал, когда ты придешь.
Most itt vagy, félek, hogy minden egyből
Теперь ты здесь, я боюсь, что всё сразу
Csak eltűnik gyorsan a kezemből
Просто исчезнет из моих рук.
A gondolat nem megy a fejemből
Эта мысль не выходит у меня из головы.
Most is azon vagyok éppen, hogy elveszítselek (félek élni nélküled)
Даже сейчас я боюсь тебя потерять (боюсь жить без тебя).
Keress mást olyan könnyen helyettesítenek (bárcsak fognám két kezed)
Ты так легко найдёшь мне замену (если бы я только мог держать тебя за руки).
(Pam-pam-param-pam)
(Пам-пам-парам-пам)
Várhatsz rám, én nem megyek sehova
Можешь ждать меня, я никуда не уйду.
Hiába haragszol, enyém a mosolya
Как бы ты ни злилась, твоя улыбка принадлежит мне.
Megyek az anyámba ahogyan kérted
Я иду к маме, как ты и просила.
De látod, nekem jobb, ilyen az élet
Но видишь, мне так лучше, такова жизнь.
Kérlek súgd meg, hogy mire ez
Скажи мне, пожалуйста, для чего всё это?
Fűzzed hozzá, hogy minden jobb lesz
Добавь, что всё будет хорошо.
Mert félek élni nélküled
Потому что я боюсь жить без тебя.
Bárcsak fognám két kezed
Если бы я только мог держать тебя за руки.
Túl sokáig vártam, hogy eljöjj
Я слишком долго ждал, когда ты придешь.
Most itt vagy, félek, hogy minden egyből
Теперь ты здесь, я боюсь, что всё сразу
Csak eltűnik gyorsan a kezemből
Просто исчезнет из моих рук.
A gondolat nem megy a fejemből
Эта мысль не выходит у меня из головы.
Félek élni nélküled
Боюсь жить без тебя.
Bárcsak fognám két kezed
Если бы я только мог держать тебя за руки.
(Pam-pam-param-pam)
(Пам-пам-парам-пам)
Bánom már, hogy ennyit aggódtam
Я жалею, что так сильно переживал.
Véres jegyzetek, gyűltek a naplómban
Кровавые записи, собранные в моем дневнике.
Én nem is csodálom, ezt te nem kérted
Неудивительно, ты этого не просила.
Meg vagyok huzatva, de csak is érted
Я на крючке, но только ради тебя.





Writer(s): Bence Sonkoly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.