luvzee - mindig is így lesz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction luvzee - mindig is így lesz




mindig is így lesz
Всегда так будет
100 irányba próbáltam tekerni nyakam
Я пыталась повернуть голову в 100 направлениях,
De rájöttem problémám forrása magam
Но поняла, что источник моих проблем я сама.
Én azt hiszem mindig is így lesz
Я думаю, так будет всегда,
Azt hiszem mindig is így lesz
Я думаю, так будет всегда.
Hisz ismersz, láttad az arcom
Знаешь, ты видел мое лицо,
Kivéve mikor a paplanba tartom
Кроме тех случаев, когда я прятаю его в подушку.
Felveszem maszkom, hogy ennyi a hasznom
Я надеваю маску, потому что в этом мой единственный смысл.
Lehet megérdemeltem, hogy megcsaljon
Возможно, я заслужила, чтобы ты мне изменил.
Sírok esténként, de nem baj
Я плачу по ночам, но это не беда.
Sírok esténként, csak fordulj el
Я плачу по ночам, просто отвернись.
Menj az ágynak a másik szélére
Иди на другой край кровати.
Próbálok csendesen esni kétségbe
Я пытаюсь тихо прийти в отчаяние.
Lépsről lépésre zúzom magamat
Шаг за шагом я разрушаю себя.
Mindig csak hajtogatom a rossz szavakat
Я все время повторяю плохие слова.
Nem az én hibám, csak nincs bennem akarat
Это не моя вина, просто во мне нет желания.
Kimondom most első igaz szavamat
Сейчас я произнесу свое первое правдивое слово.
Fáj, úgy minden mostanság
Больно, все сейчас болит.
Fáj, hogy szinte megcsaltál
Больно, что ты почти мне изменил.
Lehet hogy nem, de tökre úgy érzek
Может быть, и нет, но мне так кажется.
Pont ezért van az, hogy vállamból vérzek
Именно поэтому у меня кровоточат плечи.
De én is érzek, én is érzek
Но я тоже чувствую, я тоже чувствую.
Kérlek vedd észre, én is érzek
Пожалуйста, пойми, я тоже чувствую.
Meg túlzottan félek, mert nincs itt egy lélek
И я слишком боюсь, потому что здесь нет ни одной души,
Ki megsimogat és könnyíti a létet
Которая бы приласкала меня и облегчила бы мое существование.
Fáj, úgy minden mostanság
Больно, все сейчас болит.
Fáj, hogy szinte megcsaltál
Больно, что ты почти мне изменил.
Lehet hogy nem, de tökre úgy érzek
Может быть, и нет, но мне так кажется.
Pont ezért van az, hogy vállamból vérzek
Именно поэтому у меня кровоточат плечи.
De én is érzek, én is érzek
Но я тоже чувствую, я тоже чувствую.
Kérlek vedd észre, én is érzek
Пожалуйста, пойми, я тоже чувствую.
Meg túlzottan félek, mert nincs itt egy lélek
И я слишком боюсь, потому что здесь нет ни одной души,
Ki megsimogat és könnyíti a létet
Которая бы приласкала меня и облегчила бы мое существование.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.