Paroles et traduction luvzee - nem tudom felfogni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nem tudom felfogni
Не могу понять
Úgy
hívod
"drága"
Ты
зовёшь
меня
"дорогой"
Mindenki
látta,
a
lámpa
Все
всё
видели,
сигналы
Ríkító
piros,
csak
te
vagy
vak
Кричаще
красные,
только
ты
слеп
Az
a
baj,
hogy
nem
vagy
akkora
alak
Беда
в
том,
что
ты
не
настолько
крут
Mint
te
mondod
magad,
és
te
elhiszed
magadról
Как
ты
про
себя
говоришь,
и
ты
сам
в
это
веришь
Az
vagy,
aki
megkap
ma
mindent,
Ты
тот,
кто
получает
сегодня
всё,
És
kurvára
jobban
jár
И
тебе,
блин,
везёт
больше
Mint
a
hatvan
lány
akit
te
tegnap
átbasztál
Чем
тем
шестидесяти
девушкам,
которых
ты
вчера
продинамил
Úgy
hívod
"drága"
Ты
зовёшь
меня
"дорогой"
Mindenki
látta,
a
lámpa
Все
всё
видели,
сигналы
Ríkító
piros,
csak
te
vagy
vak
Кричаще
красные,
только
ты
слеп
Az
a
baj,
hogy
nem
vagy
akkora
alak
Беда
в
том,
что
ты
не
настолько
крут
Mint
te
mondod
magad,
és
te
elhiszed
magadról
Как
ты
про
себя
говоришь,
и
ты
сам
в
это
веришь
Az
vagy,
aki
megkap
ma
mindent,
Ты
тот,
кто
получает
сегодня
всё,
És
kurvára
jobban
jár
И
тебе,
блин,
везёт
больше
Mint
a
hatvan
lány
akit
te
tegnap
átbasztál
Чем
тем
шестидесяти
девушкам,
которых
ты
вчера
продинамил
Miért
kell
mindent
tudni
rólad?
Зачем
нужно
знать
о
тебе
всё?
Miért
kell
mindent
tudni
rólad?
Зачем
нужно
знать
о
тебе
всё?
Tudom,
hogy
a
lelkem
óvtad
Знаю,
ты
оберегал
мою
душу
De
miért
kell
mindig
mindenkit
elkapni
Но
зачем
нужно
всегда
всех
охмурять
Megujjazni,
eldobni?
Обольщать,
бросать?
Miért
kell
mindig
mindenkinek
Зачем
нужно
всегда
всем
Mást
mondani?
Nem
tudom
felfogni
Говорить
разное?
Не
могу
понять
Miért
kell
mindent
tudni
rólad?
Зачем
нужно
знать
о
тебе
всё?
Miért
kell
mindent
tudni
rólad?
Зачем
нужно
знать
о
тебе
всё?
Tudom,
hogy
a
lelkem
óvtad
Знаю,
ты
оберегал
мою
душу
De
miért
kell
mindig
mindenkit
elkapni
Но
зачем
нужно
всегда
всех
охмурять
Megujjazni,
eldobni?
Обольщать,
бросать?
Miért
kell
mindig
mindenkinek
Зачем
нужно
всегда
всем
Mást
mondani?
Nem
tudom
felfogni
Говорить
разное?
Не
могу
понять
Nem
szólok,
hátha
Я
молчу,
ведь
Nem
vagy
te
gyáva,
hogy
másra
Неужели
ты
струсишь
переложить
на
других
Bízzad
rá
a
mocskosabb
munkát
Эту
грязную
работёнку
Hazudj
nekem,
mert
a
többiek
tudják
Ври
мне,
ведь
остальные
всё
равно
знают
Miért
mondjam
másnak?
Зачем
мне
говорить
другим?
Lesz
egy
szavam
és
egyből
elásnak
Скажу
лишь
слово,
и
меня
тут
же
закопают
Lehet
tévedek,
lehet,
hogy
igaz
Может,
я
ошибаюсь,
а
может,
это
правда
Csalódtam
benned
és
nincsen
rá
vígasz
Я
разочарована
в
тебе,
и
ничего
смешного
в
этом
нет
És
te
mondod
megint
И
ты
снова
говоришь
Félreértik
a
közeliséged,
hát
ilyen
az
élet
Твою
близость
неправильно
понимают,
ну
такова
жизнь
Én
is
kúrom
a
legjobb
barátom
Я
ведь
тоже
трахаю
своего
лучшего
друга
Nem
értettem
eddig,
mostanra
látom
Раньше
не
понимала,
теперь
вижу
És
már
egyből
értem,
csak
nem
azt
И
теперь
мне
всё
ясно,
только
не
то,
Amit
felém
dobtál
múlt
héten
Что
ты
мне
пытался
скормить
на
прошлой
неделе
Nem
baj,
de
tényleg,
nem
adok
Ничего
страшного,
правда,
я
не
верю
Egy
szavadra
sem,
csak
annyit
mondj
meg
Ни
единому
твоему
слову,
просто
скажи
Miért
kell
mindent
tudni
rólad?
Зачем
нужно
знать
о
тебе
всё?
Miért
kell
mindent
tudni
rólad?
Зачем
нужно
знать
о
тебе
всё?
Tudom,
hogy
a
lelkem
óvtad
Знаю,
ты
оберегал
мою
душу
De
miért
kell
mindig
mindenkit
elkapni
Но
зачем
нужно
всегда
всех
охмурять
Megujjazni,
eldobni?
Обольщать,
бросать?
Miért
kell
mindig
mindenkinek
Зачем
нужно
всегда
всем
Mást
mondani?
Nem
tudom
felfogni
Говорить
разное?
Не
могу
понять
Miért
kell
mindent
tudni
rólad?
Зачем
нужно
знать
о
тебе
всё?
Miért
kell
mindent
tudni
rólad?
Зачем
нужно
знать
о
тебе
всё?
Tudom,
hogy
a
lelkem
óvtad
Знаю,
ты
оберегал
мою
душу
De
miért
kell
mindig
mindenkit
elkapni
Но
зачем
нужно
всегда
всех
охмурять
Megujjazni,
eldobni?
Обольщать,
бросать?
Miért
kell
mindig
mindenkinek
Зачем
нужно
всегда
всем
Mást
mondani?
Nem
tudom
felfogni
Говорить
разное?
Не
могу
понять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.