Paroles et traduction luz - Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
everything
was
broken
Когда
все
было
разбито.
The
devil
hit
his
second
stride
Дьявол
сделал
свой
второй
шаг.
But
you
remember
what
I
told
you
Но
ты
помнишь,
что
я
тебе
говорил.
Someday,
I'll
need
your
spine
to
hide
behind
Когда-нибудь
мне
понадобится
твоя
спина,
чтобы
спрятаться.
For
fear
of
moments
stolen
Из
страха
перед
мгновениями,
украденными.
I
don't
wanna
say
goodnight
Я
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
But
I'll
still
see
you
in
the
morning
Но
я
все
равно
увижу
тебя
утром.
Still
know
your
heart
and
still
know
both
your
eyes
Все
еще
знаешь
свое
сердце
и
все
еще
знаешь
оба
твоих
глаза.
I
could
have
told
you
'bout
the
long
nights
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
долгих
ночах.
How
no
one
loves
the
birds
that
don't
rise
Как
никто
не
любит
птиц,
которые
не
поднимаются.
So
you
can
tell
the
heroes
go
hide
Так
что
можешь
сказать
героям:
прячься.
My
sense
of
wonder's
just
a
little
tired
Мое
чувство
удивления
немного
устало.
But
if
only
you
could
see
yourself
in
my
eyes
Но
если
бы
ты
только
могла
увидеть
себя
в
моих
глазах
...
You'd
see
you
shine,
you
shine
Ты
увидишь,
как
ты
сияешь,
ты
сияешь.
I
know
you'd
never
leave
me
behind
Я
знаю,
ты
никогда
не
оставишь
меня
позади.
But
I
am
lost
this
time
Но
на
этот
раз
я
потерян.
Are
we
destined
to
burn
or
will
we
last
the
night?
Нам
суждено
сгореть
или
мы
продержимся
всю
ночь?
I
will
hold
you
'til
I
hold
you
right
Я
буду
обнимать
тебя,
пока
не
обниму
тебя.
But
if
only
you
could
see
yourself
in
my
eyes
Но
если
бы
ты
только
могла
увидеть
себя
в
моих
глазах
...
You'd
see
you
shine,
you
shine
Ты
увидишь,
как
ты
сияешь,
ты
сияешь.
So
we'll
run
into
the
open
Так
что
мы
побежим
в
открытую.
Keep
your
hand
inside
of
mine
Держи
свою
руку
внутри
меня.
And
then
when
everything
is
over
А
потом,
когда
все
закончится.
I
hope
to
think
of
this
as
better
times
Я
надеюсь
думать
об
этом
как
о
лучших
временах.
The
sky
got
red
and
swollen
Небо
покраснело
и
распухло.
I
guess
I
never
see
the
signs
Думаю,
я
никогда
не
вижу
знаков.
There
can't
be
songs
for
every
soldier
Не
может
быть
песен
для
каждого
солдата.
It
can't
be
solace
every
time
you
cry
Это
не
может
быть
утешением
каждый
раз,
когда
ты
плачешь.
I
could
have
told
you
'bout
the
long
nights
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
долгих
ночах.
How
no
one
loves
the
birds
that
don't
rise
Как
никто
не
любит
птиц,
которые
не
поднимаются.
So
you
can
tell
the
heroes
go
hide
Так
что
можешь
сказать
героям:
прячься.
My
sense
of
wonder's
just
a
little
tired
Мое
чувство
удивления
немного
устало.
But
if
only
you
could
see
yourself
in
my
eyes
Но
если
бы
ты
только
могла
увидеть
себя
в
моих
глазах
...
You'd
see
you
shine,
you
shine
Ты
увидишь,
как
ты
сияешь,
ты
сияешь.
I
know
you'd
never
leave
me
behind
Я
знаю,
ты
никогда
не
оставишь
меня
позади.
But
I
am
lost
this
time
Но
на
этот
раз
я
потерян.
Are
we
destined
to
burn
or
will
we
last
the
night?
Нам
суждено
сгореть
или
мы
продержимся
всю
ночь?
I
will
hold
you
'til
I
hold
you
right
Я
буду
обнимать
тебя,
пока
не
обниму
тебя.
But
if
only
you
could
see
yourself
in
my
eyes
Но
если
бы
ты
только
могла
увидеть
себя
в
моих
глазах
...
You'd
see
you
shine,
you
shine
Ты
увидишь,
как
ты
сияешь,
ты
сияешь.
I
was
lost
'til
I
found
you
Я
был
потерян,
пока
не
нашел
тебя.
Now
these
songs
will
hold
and
hide
your
name
Теперь
эти
песни
будут
держать
и
скрывать
твое
имя.
All
it
was
was
all
about
you
Все
дело
было
в
тебе.
Since
that
night,
the
moon
has
never
seemed
the
same
С
той
ночи
луна
никогда
не
казалась
прежней.
And
if
only
you
could
see
yourself
in
my
eyes
И
если
бы
ты
только
могла
увидеть
себя
в
моих
глазах
...
You'd
see
you
shine,
you
shine
Ты
увидишь,
как
ты
сияешь,
ты
сияешь.
I
know
you'd
never
leave
me
behind
Я
знаю,
ты
никогда
не
оставишь
меня
позади.
But
I
am
lost
this
time
Но
на
этот
раз
я
потерян.
What
if
the
love
you
deserve
is
love
you
never
find?
Что,
если
любовь,
которую
ты
заслуживаешь,
- это
любовь,
которую
ты
никогда
не
найдешь?
I've
learned
in
love
and
death,
we
don't
decide
Я
научился
любить
и
умирать,
но
мы
не
решаем.
And
if
only
you
could
see
yourself
in
my
eyes
И
если
бы
ты
только
могла
увидеть
себя
в
моих
глазах
...
You'd
see
you
shine,
you
shine
(Aye)
Ты
увидишь,
как
ты
сияешь,
ты
сияешь
(да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DERMOT JOSEPH KENNEDY, CAREY SUTHON WILLETTS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.