luz - SISTER - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction luz - SISTER




清純で誠実で口虚(うそ)まみれのディナーのあとは
После ужина чистый и честный, и пустой рот (ложь).
猫を被って爪隠して 秘蜜(ひみつ)を探る
Исследуй тайну меда, нося кошку и пряча когти.
まだ貴女がアタシのこと 信じてると言うのなら
Если ты все еще веришь в меня ...
白露(しろ)い首筋を黒豹(ひょう)の爪痕で 傷つけてもいいの?
Могу ли я ранить тебя когтями Черной Пантеры?
まるで魅惑と愛憎の舞踏会(ジルバ) でもリズムは揃わない
Это как заколдованный и ненавидящий любовь шар (Гилба), но без ритма.
信じきれないままキミの胸に抱かれ躍動(おど)る
Я не могу в это поверить, я обнимаю твою грудь и пульсирую.
午前0時に溶解(とけ)たドレスを ジらして剥がしたら
В час ночи.
求愛(もとめ)てるのはキミがまだ隠している本心(ハート)
Ухаживание-это настоящее сердце, которое ты все еще прячешь(сердце).
アマく淫乱(みだら)なHoney Trap
Медовая Ловушка.
誰も彼もズルくて黒い裏があるのに
Никто не хочет, чтобы у него была распутная черная спина.
白いスカート隙だらけで貴女は咲(わら)う
Ты полна белых юбок, ты расцветешь.
まだ貴女がアタシのものにならないと言うのなら
Если ты все еще говоришь, что ты не мое дело.
いっそ壊したい そんな激情で
Я хочу быть беззащитным.
近付いてもいいの?
Мы можем стать ближе?
まるで慈愛と純情の聖女(シスター) もう神さえ笑うほど
Она словно святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая, святая.
裏切られてもまだキミは指を絡め舞輪(まわ)る
Даже если тебя предают, ты все равно сплетаешь пальцы.
捕虜(とりこ)にするつもりが どうやら檻の中で飼われてる
Очевидно, его держат в клетке.
この爪は猫なんかじゃあないの 忍ばせてる切札(カード)
Это не кошка, это собака, это бродяга (карта).
どんな姿に変身(かわ)れても 心はヒトりきり
Даже если ты превращаешься в какую фигуру (kawaeri), сердце человека-Рики.
あの頃はやりの女の返事(こたえ)を
В те дни ответ женщины-копья.
追いかけてもいいの?
Могу я последовать за тобой?
まるで魅惑と愛憎の舞踏会(ジルバ) でもリズムは揃わない
Это как заколдованный и ненавидящий любовь шар (Гилба), но без ритма.
信じきれないままキミの胸に抱かれ躍動(おど)る
Я не могу в это поверить, я обнимаю твою грудь и пульсирую.
棄てたはずの希望に刺されて 醜く散る役目なら
Если ты застрял в безнадежной надежде, ты будешь изуродован.
美しいまま終幕(おわ)らせて アタシのこの本心(ハート)
Позволь мне закончить этот акт с прекрасным сердцем этого истинного сердца(сердца).
決して明かせぬ切札(カード)
Никогда не раскрывая козырей)
アマく淫乱(みだら)なHoney Trap
Медовая Ловушка.





Writer(s): Zou Yin 69, 奏音69


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.