luz - クイーンオブハート (SISTER Edition) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction luz - クイーンオブハート (SISTER Edition)




Welcome to the Wonderland
Добро пожаловать в Страну Чудес!
ここでは誰モが淫猥(みだ)ら
Кто здесь?
How are you doing, Miss?
Как поживаете, Мисс?
But you're tempted by the moonlight
Но тебя соблазняет лунный свет.
どウせ足搔いても無駄
У меня проблема с ногой.
死ぬまで還れない
Я не могу вернуться, пока не умру.
不気味な猫が黒の中で嗤う
Жуткий кот-похититель в черном.
「こんなにも濡れてるじゃアないか」
"Она такая мокрая".
官能へ響く嬌声(こえ)にそっと耳を欹(た)て
Это-японский сосуд с ухом, мягко обращенным к голосу, что отражается на чувственности.
まるで処女(アりス)のように
Как девственница.
殺さぬように
Не убивай меня.
絶頂(いか)さぬように
Это совсем не так.
壊れるまで愛撫(あい)してあげる
Я буду ласкать тебя, пока это не сломается.
快楽は媚薬なの
Удовольствие-это афродизиак.
どんな兵もやがて狗のように
Любой солдат скоро будет похож на собаку.
跪くわ
Я стою на коленях.
This love is so insane
Эта любовь такая безумная.
「そうこれは夢の中、童話の魔女が出てきた光景」
"Так что это сцена во сне, сказочная ведьма вышла"
Birthday でもないのに御馳走
Это даже не День Рождения, но это удовольствие.
優しい仮面もスり落ちそうで
Нежная маска, кажется, отваливается.
「ねぇいつものママはどこ?」
"Эй, где твоя обычная мама?"
それも気づかずに
Я даже не замечаю этого.
If I am dreaming
Если я мечтаю ...
Somebody wake me up
Кто-нибудь, разбудите меня!
Off with their heads!
Прочь с их голов!
そしてメアリーアンは奔り
И Мэри Энн была в движении.
帽子屋ガまタ呵楽呵楽(カラカラ)と詠う
Шляпник (Шляпник)
誰も皆 嘘で嘘を塗り潰す時
Когда все лгут друг другу.
「仮面の裏」が見える
Я вижу заднюю часть маски.
犯さぬように
Не быть трахнутым.
穢さぬように
Как нечистота.
色欲を咲かす花園
Цветущий сад, который расцветает вожделением.
この蜜が欲しいなら
Если хочешь этого меда ...
膝をつき地を舐め誠意(あい)を述ベ
Я преклоняю колени и вылизываю землю.
さぁ心臓を
Теперь сердце.
捧げて頂戴
Дай мне это.
Yes, your majesty
Да, Ваше Величество.
I cut out my heart for you
Я вырезал свое сердце для тебя.
Yes, your majesty
Да, Ваше Величество.
I cut out my heart for you
Я вырезал свое сердце для тебя.
殺さぬように
Не убивай меня.
絶頂(いか)さぬように
Это совсем не так.
この狂気の晩餐(ディナー)さえ美味(あじ)わうほど
Даже этот безумный ужин восхитителен.
あタしは
О!
The Queen of Hearts
Королева Сердец.





Writer(s): Zou Yin 69, 奏音69


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.