Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cảm Ơn Vì Đã Không Đợi Em
Danke, dass du nicht auf mich gewartet hast
Mình
em
với
những
thói
quen
hằng
ngày
Allein
mit
meinen
täglichen
Gewohnheiten
Mình
em
đi
hết
những
tháng
năm
ấy.
Allein
durch
all
die
vergangenen
Jahre.
Dù
cho
mọi
thứ
khó
khăn
biết
mấy
Auch
wenn
alles
so
schwer
schien
Chỉ
là
em
cố
tỏ
ra
bình
thường
Ich
tue
nur
so,
als
wäre
alles
normal
Gồng
mình
che
giấu
những
vết
trầy
xước
Verbringe
meine
Zeit,
verstecke
all
die
Narben
Ai
chẳng
cần
được
yêu
thương
Jeder
braucht
doch
Liebe
Em
đã
cố
ghì
sâu
cảm
xúc
Ich
habe
versucht,
meine
Gefühle
zu
begraben
Để
không
được
phép
đổ
gục
trước
tình
yêu
Um
nicht
vor
der
Liebe
zu
fallen
Nhưng
đối
diện
với
ngần
ấy
cảm
xúc
Doch
angesichts
all
dieser
Emotionen
Em
cứ
cố
chấp
đâm
đầu
vào
mà
yêu
Stürze
ich
mich
trotzdem
kopfüber
in
die
Liebe
Yêu
là
sâu,
sâu
là
đau
Liebe
ist
tief,
tief
ist
schmerzhaft
Em
đã
biết,
em
đã
hiểu
thấu
rồi
(thấu
rồi)
Ich
wusste
es,
ich
habe
es
verstanden
(verstanden)
Vậy
mà
cứ
để
con
tim
rung
động
Dennoch
lasse
ich
mein
Herz
schlagen
Dù
tình
yêu
ấy
vốn
chẳng
có
hy
vọng
(có
hy
vọng)
Obwohl
diese
Liebe
keine
Hoffnung
hat
(keine
Hoffnung)
Em
nuối
tiếc,
anh
níu
giữ
Ich
bereue,
du
hältst
fest
Nhưng
xin
lỗi,
em
làm
sao
nỡ
đành
(nỡ
đành)
Aber
sorry,
wie
könnte
ich
das
ertragen
(ertragen)
Điều
dịu
dàng
duy
nhất
em
có
thể
làm
là
rời
xa
anh
Das
Einzige,
was
ich
liebevoll
tun
kann,
ist,
dich
loszulassen
Cảm
ơn
vì
đã
không
đợi
em
Danke,
dass
du
nicht
auf
mich
gewartet
hast
Em
đã
cố
ghì
sâu
cảm
xúc
Ich
habe
versucht,
meine
Gefühle
zu
begraben
Để
không
được
phép
đổ
gục
trước
tình
yêu
Um
nicht
vor
der
Liebe
zu
fallen
Nhưng
đối
diện
với
ngần
ấy
cảm
xúc
Doch
angesichts
all
dieser
Emotionen
Em
cứ
cố
chấp
đâm
đầu
vào
mà
yêu
Stürze
ich
mich
trotzdem
kopfüber
in
die
Liebe
Yêu
là
sâu,
sâu
là
đau
Liebe
ist
tief,
tief
ist
schmerzhaft
Em
đã
biết,
em
đã
hiểu
thấu
rồi
(thấu
rồi)
Ich
wusste
es,
ich
habe
es
verstanden
(verstanden)
Vậy
mà
cứ
để
con
tim
rung
động
Dennoch
lasse
ich
mein
Herz
schlagen
Dù
tình
yêu
ấy
vốn
chẳng
có
hy
vọng
(có
hy
vọng)
Obwohl
diese
Liebe
keine
Hoffnung
hat
(keine
Hoffnung)
Em
nuối
tiếc,
anh
níu
giữ
Ich
bereue,
du
hältst
fest
Nhưng
xin
lỗi,
em
làm
sao
nỡ
đành
(nỡ
đành)
Aber
sorry,
wie
könnte
ich
das
ertragen
(ertragen)
Điều
dịu
dàng
duy
nhất
em
có
thể
làm
là
rời
xa
anh
Das
Einzige,
was
ich
liebevoll
tun
kann,
ist,
dich
loszulassen
Cảm
ơn
vì
đã
không
đợi
em
Danke,
dass
du
nicht
auf
mich
gewartet
hast
Yêu
là
sâu,
sâu
là
đau
Liebe
ist
tief,
tief
ist
schmerzhaft
Em
đã
biết,
em
đã
hiểu
thấu
rồi
Ich
wusste
es,
ich
habe
es
verstanden
Vậy
mà
cứ
để
con
tim
rung
động
Dennoch
lasse
ich
mein
Herz
schlagen
Dù
tình
yêu
ấy,
yeah
Obwohl
diese
Liebe,
yeah
Em
nuối
tiếc,
anh
níu
giữ
Ich
bereue,
du
hältst
fest
Nhưng
xin
lỗi,
em
làm
sao
nỡ
đành
(nỡ
đành)
Aber
sorry,
wie
könnte
ich
das
ertragen
(ertragen)
Điều
dịu
dàng
duy
nhất
em
có
thể
làm
là
rời
xa
anh
Das
Einzige,
was
ich
liebevoll
tun
kann,
ist,
dich
loszulassen
Điều
dịu
dàng
duy
nhất
em
có
thể
làm
là
rời
xa
anh
Das
Einzige,
was
ich
liebevoll
tun
kann,
ist,
dich
loszulassen
Cảm
ơn
vì
đã
không
đợi
em
Danke,
dass
du
nicht
auf
mich
gewartet
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoang Lan Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.