Paroles et traduction lynch. - DEVI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
完全なる狂気の目
たちの悪いアディクションだね
A
gaze
of
utter
madness,
an
insidious
addiction
危険なほど
愛している
I
crave
you
in
a
perilous
way
魔法の飴をあげよう
素敵なキミになれるよ
Let
me
offer
you
a
magic
candy
to
transform
you
into
a
captivating
being
氷のように僕の肌なぞれ
Touch
my
icy
skin
すばらしき世界だ
This
is
a
marvelous
world
美しい太陽が
僕らを飲みこむ日まで
つづけよう
Let's
continue
until
the
radiant
sun
engulfs
us
ねぇ
こんなに気持ちいいのに
Hey,
although
it's
so
euphoric
いつかは消えてしまうなんて
さみしいでしょう
It
would
be
heartbreaking
if
it
were
to
vanish
someday
だからはやく
こっちへおいで
So
come
here
quickly
まるで感染症
病気の目
物欲しげなアクションだね
Like
a
contagious
disease,
your
covetous
eyes,
your
lustful
actions
危険なほど
ねぇ
嵌まっている
I'm
dangerously,
oh,
addicted
悪魔の飴をあげよう
いつものキミになれるよ
Let
me
give
you
a
demonic
candy
to
restore
you
to
your
usual
self
炎のように僕の肌おどれ
Dance
with
me
like
a
blazing
flame
堕落こそ世界だ
Perversion
is
the
true
nature
of
the
world
美しい太陽が
僕らを飲みこむ日まで
つづけよう
Let's
continue
until
the
resplendent
sun
consumes
us
ねぇ
こんなに気持ちいいのに
Hey,
although
it's
so
exhilarating
いつかは消えてしまうなんて
さみしいでしょう
It
would
be
distressing
if
it
were
to
disappear
one
day
だからはやく
ここまでおいで
So
come
here
without
delay
きれいだ
震えるでしょう
視界に咲く花びら
It's
breathtaking,
doesn't
it
make
you
tremble,
the
petals
blooming
within
your
sight
美しい太陽が
僕らを飲みこむ日まで
つづけよう
Let's
continue
until
the
brilliant
sun
engulfs
us
ねぇ
こんなに気持ちいいのに
Hey,
although
it's
so
delectable
いつかは消えてしまうなんて
さみしいでしょう
It
would
be
distressing
if
it
were
to
cease
to
exist
だからはやく
こっちへおいで
So
come
to
me
now
太陽が僕らを見つけ出す前に
Before
the
sun
discovers
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 葉月
Album
MIRRORS
date de sortie
09-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.