lynch. - NIGHT (10th ANNIVERSARY 2004-2014 THE BEST ver.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction lynch. - NIGHT (10th ANNIVERSARY 2004-2014 THE BEST ver.)




NIGHT (10th ANNIVERSARY 2004-2014 THE BEST ver.)
НОЧЬ (10-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ 2004-2014 ЛУЧШАЯ ВЕРСИЯ)
The night comes down from the sky, blackening this whole world.
Ночь спускается с небес, окутывая тьмой весь этот мир.
It seems just like us.
Она словно мы с тобой.
Wear the darkness, sing it out... our lives.
Оденься во тьму, спой об этом... о наших жизнях.
Are you fuckin' ready?
Черт возьми, ты готова?
Wake up now, the time has come.
Проснись же, время пришло.
Give your hands to me right now.
Дай мне свои руки сейчас.
The sun goes down, the day is over.
Солнце садится, день окончен.
The night will never ever end.
Ночь никогда не кончится.
The night comes down from the sky, blackening this whole world.
Ночь спускается с небес, окутывая тьмой весь этот мир.
Into the blackest night, blackest night of all.
В самую черную ночь, чернее всех ночей.
The night comes down from the sky, blackening this whole world.
Ночь спускается с небес, окутывая тьмой весь этот мир.
It seems just like us.
Она словно мы с тобой.
Wear the darkness, sing it out... our lives.
Оденься во тьму, спой об этом... о наших жизнях.
あの時かざした黒塗りの旗を もう一度翳してみようか
Давай снова поднимем тот черный флаг, что мы подняли тогда.
共に叫び謡え 声のかぎりに
Вместе кричим и поем, изо всех сил.
永遠の夜へとつなぐ絆で
Узами, что свяжут нас с вечной ночью.
Are you fuckin' ready?
Черт возьми, ты готова?
Wake up now, the time has come.
Проснись же, время пришло.
Give your hands to me right now.
Дай мне свои руки сейчас.
The sun goes down, the day is over.
Солнце садится, день окончен.
The night will never ever end.
Ночь никогда не кончится.
The night comes down from the sky, blackening this whole world.
Ночь спускается с небес, окутывая тьмой весь этот мир.
Into the blackest night, blackest night of all.
В самую черную ночь, чернее всех ночей.
The night comes down from the sky, blackening this whole world.
Ночь спускается с небес, окутывая тьмой весь этот мир.
It seems just like us.
Она словно мы с тобой.
Wear the darkness, sing it out.
Оденься во тьму, спой об этом.
The night comes down from the sky, blackening this whole world.
Ночь спускается с небес, окутывая тьмой весь этот мир.
Into the blackest night, blackest night of all.
В самую черную ночь, чернее всех ночей.
The night comes down from the sky, blackening this whole world.
Ночь спускается с небес, окутывая тьмой весь этот мир.
Into the blackest night of all.
В самую черную ночь.
Wear the darkness, sing it out... our lives.
Оденься во тьму, спой об этом... о наших жизнях.





Writer(s): Hazuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.