Paroles et traduction lynch. - RING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなに汚れている世界も
Even
in
a
world
this
filthy,
あなたの目にはきれいに映るだろうか
Do
you
think
it
would
look
beautiful
in
your
eyes?
怖くて泣いてしまうだろうか
Would
you
be
scared
and
cry?
ひかりの射さぬ深い海
In
the
depths
of
the
sea
where
light
doesn't
reach,
やがて
眠りを覚ます鐘の音がきこえる
Eventually,
the
sound
of
a
bell
will
echo,
awakening
you
from
slumber.
確かな命のぬくもり抱いて
Embracing
the
warmth
of
certain
life,
戸惑い
花を咲かせる
Hesitation
will
blossom
into
flowers.
どんなに離れていても
No
matter
how
far
apart
we
are,
きこえる
夢のなかみたいに
I
can
hear
you,
as
if
in
a
dream.
かすかな記憶たどってみても
Even
if
I
trace
back
my
faint
memories,
答はどこにも見当たらないけれど
I
can't
find
an
answer
anywhere,
確かな命のぬくもり抱いて
But
embracing
the
warmth
of
certain
life,
あなたは花を咲かせる
You
will
blossom
into
flowers.
いつしか
目覚める
その日まで
Until
that
day
comes,
when
we
finally
awaken.
ひかりの射さぬ深い海
In
the
depths
of
the
sea
where
light
doesn't
reach,
やがて
眠りを覚ます鐘の音がきこえる
Eventually,
the
sound
of
a
bell
will
echo,
awakening
you
from
slumber.
確かな命のぬくもり抱いて
Embracing
the
warmth
of
certain
life,
それでも
涙止まらない日もあるだろう
Even
then,
there
will
be
days
when
your
tears
won't
stop,
明日に迷い
終わらせたくもなるだろう
Days
when
you'll
lose
your
way
in
the
future
and
want
it
to
end.
それでもどうか
ひかり見失わぬように
But
even
then,
please
don't
lose
sight
of
the
light.
その手に大きなひかりを咲かせて
May
you
bloom
a
great
light
in
your
hands.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuusuke, Hazuki
Album
GALLOWS
date de sortie
09-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.