Paroles et traduction lynch. - SCARLET
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わずかな隙間が許したあなたの歌声
The
tiny
space
allowed
your
song
to
pass
through
確かな体温に触れて
涙が零れおちた
As
I
touch
your
warmth,
tears
begin
to
fall
緋く染まりはじめたこの空は
今にも闇に変わっていくけど
This
sky
painted
crimson
is
about
to
descend
into
darkness
例えばあなたの世界がこの胸に咲いて
Imagining
your
world
blooming
in
my
heart
儚さ
揺らめいたすべて
終わらせられりゃいいのに
Oh,
the
transience,
the
flickering
of
emotions,
I
wish
it
would
all
end
それでも星はひとつひとつと輝いて
孤独を知らせるよ
But
still,
the
stars
shine
one
by
one,
revealing
my
loneliness
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
emotions
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
emotions
I
wish
it
was
all
just
a
mistake
I
wish
it
was
all
just
a
mistake
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
intentions
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
intentions
I
had
it
all
but
now
it′s
all
gone
I
enjoyed
it
all,
but
now
it's
gone
愛とはそれだけの犠牲
聞こえるなら
If
this
is
the
sacrifice
of
love,
if
you
can
hear
me
ねぇ
どうか
もう怖がらないで
Hey,
please,
don't
be
afraid
anymore
I'll
say
this
now
So
just
hear
me
out
I'll
say
this
now,
so
just
hear
me
out
All
alone
for
so
long
Lost
all
remorse
All
alone
for
so
long,
lost
all
remorse
But
now
I′m
full
of
this
emptiness
But
now
I'm
full
of
emptiness
Because
of
you
My
world
is
gone
Because
of
you,
my
world
is
gone
鮮やかに
黒く染まりはじめたこの空は
The
sky,
now
vividly
turning
black,
is
about
to
swallow
me
今にも僕を飲み込むだろう
胸を引き裂いて
Tearing
my
heart
apart
瞬く星はひとつひとつと輝いて
孤独を知らせるよ
The
twinkling
stars
shine
one
by
one,
revealing
my
loneliness
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
emotions
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
emotions
I
wish
it
was
all
just
a
mistake
I
wish
it
was
all
just
a
mistake
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
intentions
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
intentions
I
had
it
all
but
now
it's
all
gone
I
enjoyed
it
all,
but
now
it's
gone
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
emotions
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
emotions
I
wish
it
was
all
just
a
mistake
I
wish
it
was
all
just
a
mistake
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
intentions
My
scarlet
tears
and
my
scarlet
intentions
I
had
it
all
but
now
it's
all
gone
I
enjoyed
it
all,
but
now
it's
gone
またひとつ咲く花
揺らめく星よ
影に
Another
flower
blooms,
flickering
stars,
in
the
shadows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 葉月
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.