Paroles et traduction m.c.A・T - Dopamine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
夏は夜明けが早い、眠い
薄いカーテンなら意味もない
Summer
comes
with
morning
light,
sleepy.
Thin
curtains
are
pointless.
だるい体と頭はまだまだ起きる気配すらない
My
body
and
mind
are
still
groggy,
not
yet
showing
signs
of
waking
up.
ではではと2度寝はかなり危険
眉間にしわ寄せる場面になる
Going
back
to
sleep
a
second
time
is
quite
dangerous,
it
will
cause
a
frown
on
my
face.
冷えたミネラルウォーター飲み、朝食はゆで卵のみ
I
drink
some
cold
mineral
water,
and
have
a
boiled
egg
for
breakfast.
午前8時
出かける準備のらりくらり
At
eight
in
the
morning,
I
prepare
to
head
out,
slowly
and
unhurriedly.
ルーティンで動いてる
me
I
follow
my
routine,
me.
休みたいのはヤマヤマ
されどこちとら雇われの身
I
really
want
to
rest,
but
I'm
just
an
employee.
Go!
Go!
俺っ!
午後までこんな調子でもつのか?
がんばれ!
Go!
Go!
Me!
Will
I
be
able
to
keep
this
up
until
the
afternoon?
Do
your
best!
無理せずに待つ
Comin¥
Wait
patiently
without
forcing
it,
my
love.
ドバっと溢れ出すドーパミン
Dopamine
will
overflow
in
abundance.
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
電車の中は涼しいが
混みに混んでる地獄だ
The
air-conditioning
on
the
train
is
great,
but
it's
extremely
crowded,
hell.
ピタリくっついた人物が女子ならまだ気分もアガろうが
It
would
improve
my
mood
if
I
was
squished
up
against
a
girl,
but
今日の占い
最下位
肥満体メタボ気味のオヤジじゃ
Ha
Today's
horoscope
is
the
worst,
an
overweight,
middle-aged,
balding
guy.
Ha.
じわり出て来たドーパミンもこっぱみじん
また気分がサガろうが
The
dopamine
that
had
just
started
to
flow,
was
shattered
into
pieces,
my
mood
plummeted.
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na.
通勤途中だってのにビール欲しい
I
want
a
beer
even
though
I'm
on
my
commute.
朝も早よからギラギラした目のアンタがうらやましい
I
envy
you,
with
your
shining
eyes,
so
early
in
the
morning.
Go!
Go!
俺っ!
午後までこんな調子でもつのか?
がんばれ!
Go!
Go!
Me!
Will
I
be
able
to
keep
this
up
until
the
afternoon?
Do
your
best!
無理せずに待つ
Comin¥
Wait
patiently
without
forcing
it,
my
love.
ドバっと溢れ出すドーパミン
Dopamine
will
overflow
in
abundance.
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Dopamine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M C A T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.