Paroles et traduction m.c.A・T - SUPER HAPPY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
超ハッピー
スーパーハッピー
のりのり!
Super,
baby,
let's
get
happy,
super-duper
happy!
よっにいちゃん!
Funk
で
GOGO!
Hey,
bro!
Funk
it
out!
超ハッピー
スーパーハッピー
無茶のり!
Super,
baby,
let's
get
crazy,
super-duper
crazy!
よっねえちゃん!
Funk
でどうぞ!
Hey,
girl!
Get
funky!
超ハッピー
もう超ハッピー
のりのり!
Super,
baby,
let's
get
super
happy,
super-duper
happy!
よっにいちゃん!
本音はどうだい?
Hey,
bro!
What's
your
secret?
超ハッピー
超超ハッピー
めちゃのり!
Super,
baby,
let's
get
super-duper
happy,
ultra
happy!
よっねえちゃん!
あんたはどうだい?
Hey,
girl!
What's
your
trick?
順風満帆にいかない恋愛
It's
been
a
rocky
road,
yeah
オレ女ってわかりえない
Girls
be
trippin',
I
can't
understand
やった〜って
オレたちにしちゃ出来すぎ
It's
like,
"Wow!"
For
us,
this
is
too
much
かなり幸運の傾向
波高し
The
luck's
on
our
side,
can't
stop
the
rush
超ハッピースーパーハッピーのりのり!
Super,
baby,
let's
get
super-duper
happy,
super-duper
happy!
よっにいちゃん!
FunkでGOGO!
Hey,
bro!
Funk
it
out!
超ハッピースーパーハッピー無茶のり!
Super,
baby,
let's
get
super-duper
crazy,
ultra
crazy!
よっねえちゃん!
Funkでどうぞ!
Hey,
girl!
Get
funky!
超ハッピーもう超ハッピーのりのり!
Super,
baby,
let's
get
super
happy,
super-duper
happy!
よっにいちゃん!
本音はどうだい?
Hey,
bro!
What's
your
secret?
超ハッピー超超ハッピーめちゃのり!
Super,
baby,
let's
get
super-duper
happy,
ultra
happy!
よっねえちゃん!
あんたはどうだい?
Hey,
girl!
What's
your
trick?
順風満帆にいかない恋愛
It's
been
a
rocky
road,
yeah
オレ女ってわかりえない
Girls
be
trippin',
I
can't
understand
やった〜って
オレたちにしちゃ出来すぎ
It's
like,
"Wow!"
For
us,
this
is
too
much
かなり幸運の傾向
波高し
The
luck's
on
our
side,
can't
stop
the
rush
入社早々あんな美人の先輩
I
got
a
senior
at
my
new
job
who's
so
damn
fine
オレ様を選ぶたあ
お目が高い
She
picked
me,
lucky
me,
she's
got
great
taste
育ち
学歴のハンディ
情熱でカバー
I
may
not
have
the
best
education
or
background
わかる人にゃわかるって鼻高し
But
I
got
passion,
and
that's
all
that
matters,
they
say
だけど見ました
偶然
課長でしょ
あれ
But
then
I
saw
her
with
the
boss,
and
it
was
clear
見たことないよな笑顔です
That
smile
was
different,
I'd
never
seen
it
before
ギリギリ奥歯噛むオレ
プンプン
I
grit
my
teeth,
mad
as
hell
だけど次の朝会社じゃニコニコの
But
the
next
morning
at
work,
she's
all
smiles
態度
何?
もう理解不能
What
the
hell?
I
can't
figure
it
out
先輩
あなたいったい何星人?
Girl,
what
planet
are
you
from?
どんなにうまく幸せぶりを振る舞ってても
No
matter
how
good
we
pretend
to
be
男はいつか吠えるよ!
Men
will
always
bark
someday!
Bow
Wow
Bow
Wow
Bow
Wow
Wow
say
it!
Bow
Wow
Bow
Wow
Bow
Wow
Wow
say
it!
Bow
Wow
Wow!
Bow
Wow
Wow!
超ハッピースーパーハッピーばりばり!
Super,
baby,
let's
get
crazy,
wild
and
crazy!
よっにいちゃん!
陽気にGOGO!
Hey,
bro!
Let's
have
some
fun!
超ハッピースーパーハッピーごりおし!
Super,
baby,
let's
push
it
to
the
limit!
よっねえちゃん!
あんたもそうかい?!
Hey,
girl!
Are
you
with
me?!
問題なさげに生きた10代
Life
seemed
easy
in
my
teens
「無事有名高校に合格です!」
"I
passed
the
entrance
exam
to
a
famous
high
school!"
そうかい
そりゃごくろうさん
Oh,
wow,
good
for
you,
must
have
been
tough
受験地獄からやっとこ解放だ
Finally
free
from
the
hell
of
entrance
exams
何の因果で人生いっちゃん楽しいまぶしい
What
cruel
fate
makes
the
best
years
of
your
life
so
full
of
pain
女子ならピッチピチの素敵な季節を苦しむのか
Why
do
girls
suffer
so
much
in
their
prime?
まあ"将来"って言葉は使いよう
Well,
the
word
"future"
can
be
used
in
many
ways
かなりアツイもんたまってたよね
I've
been
carrying
around
some
heavy
stuff,
that's
for
sure
だからキツイこともしたんだよな
That's
why
I
did
some
bad
things,
didn't
I?
何?
覚えてない!
そりゃヤバイんじゃない
What?
You
don't
remember?
That's
not
good!
ほんのちょっとでも罪悪感も感じない?
どひゃ!
Don't
you
feel
even
a
little
bit
guilty?
Oh,
man!
コリコリの頭でグリグリやってる
My
head
is
spinning,
I'm
trying
to
figure
it
out
おまえはいったい何星人?
Girl,
what
planet
are
you
from?
どんなに勝手に幸せだけを独り占めしても
No
matter
how
selfishly
we
try
to
keep
all
the
happiness
to
ourselves
心はきっと吠えるよ
Our
hearts
will
always
bark
Bow
Wow
Bow
Wow
Bow
Wow
Wow
say
it!
Bow
Wow
Bow
Wow
Bow
Wow
Wow
say
it!
Bow
Wow
Wow!
Bow
Wow
Wow!
超ハッピーもう超ハッピー激のり!
Super,
baby,
let's
get
crazy,
super-duper
crazy!
よっにいちゃん!
本音はどうだい?
Hey,
bro!
What's
your
secret?
超ハッピー超超ハッピーだめおし!
Super,
baby,
let's
get
super-duper
happy,
ultra
happy!
よっTEACHER!
あんたもそうかい?
Hey,
TEACHER!
Are
you
with
me?!
超ハッピースーパーハッピーのりのり!
Super,
baby,
let's
get
super-duper
happy,
super-duper
happy!
よっにいちゃん!!
FunkでGOGO!
Hey,
bro!!!
Funk
it
out!
超ハッピースーパーハッピー無茶のり!
Super,
baby,
let's
get
super-duper
crazy,
ultra
crazy!
よっねえちゃん!
Funkでどうぞ!
Hey,
girl!
Get
funky!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 富樫 明生, M.c.at, 富樫 明生, m.c.a・t
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.