Paroles et traduction m-flo loves melody. feat. melody. - STUCK IN YOUR LOVE
I
want
to
take
chances
with
a
made
man
Я
хочу
рискнуть
с
созданным
человеком.
Done
been
around
with
all
them
snakes,
man
Я
уже
побывал
со
всеми
этими
змеями,
чувак
Love
it
when
he
keeps
it
POPPIN'
Обожаю,
когда
он
продолжает
трястись.
Keeps
his
game
LOCKED
like
this
was
BREAKDANCE
Держит
свою
игру
под
замком,
как
будто
это
был
брейк-данс.
ONE-DAY
PLAN
for
a
DATE
be
GRAND
Однодневный
план
свидания
будет
грандиозным
Maybe
fly
out
to
get
some
nice
tan
Может,
слетать,
чтобы
хорошенько
позагорать?
Something
like
Maldives
on
a
island
Что-то
вроде
Мальдив
на
острове.
That's
STEP
ONE
to
be
the
right
man
Это
первый
шаг
к
тому,
чтобы
стать
правильным
человеком.
Hustler...
First
I
was
LOST
IN
YOUR
EYES,
Хастлер
...
сначала
я
потерялся
в
твоих
глазах.
Everything
you
did
was
seismic.
Все,
что
ты
делал,
было
сейсмическим.
You
hypnotized
me
Ты
загипнотизировал
меня.
Can't
stop...
I
made
my
SIZE
FIT
around
what
you
do,
Не
могу
остановиться...
я
сделал
свой
размер
подходящим
для
того,
что
ты
делаешь.
No
matter
what
the
cost
is
Чего
бы
это
ни
стоило
Caught
up...
Then
we
was
LOST...
IN
our
TRANSLATION.
Догнали
...
потом
мы
потерялись...
в
нашем
переводе.
It
ain't
cause
we
from
TOKYO
Это
не
потому
что
мы
из
Токио
At
times
like
this
in
Japanese
you
say
どうしよう?
В
такие
моменты,
как
сейчас,
по-японски
ты
говоришь:
He's
a
phantom...
he
comes
and
goes
as
he
pleases
Он-призрак
...
он
приходит
и
уходит,
когда
ему
вздумается.
I'm
captive...
he
stole
my
heart
and
never
gave
me
his
Я
в
плену...
он
украл
мое
сердце
и
никогда
не
отдавал
мне
свое.
Can't
trust
him...
he
just
won't
let
me
into
his
life
Я
не
могу
доверять
ему...
он
просто
не
пускает
меня
в
свою
жизнь.
Something
about
the
way
he
talks
and...
Что-то
в
его
манере
говорить
и...
Don't
know
why
he
keeps
me
hanging
Не
знаю,
почему
он
держит
меня
в
подвешенном
состоянии.
Tick-tock,
time
is
ticking,
want
to
be
heard
but
he
just
won't
listen
Тик-Так,
время
идет,
я
хочу,
чтобы
меня
услышали,
но
он
просто
не
слушает.
Just
can't,
just
can't
visit
only
when
you
want
hugs
and
kisses
Просто
не
могу,
просто
не
могу
навещать
тебя
только
тогда,
когда
ты
хочешь
объятий
и
поцелуев.
Guess
I'm
one
of
those
women
who
knows
Наверное,
я
одна
из
тех
женщин,
которые
все
знают.
It's
wrong
but
just
too
chicken
Это
неправильно
но
слишком
трусливо
I
can't
deny
that
you're
the
man
that
gets
me
high
Я
не
могу
отрицать,
что
ты
тот
человек,
который
поднимает
мне
настроение.
Hustler...
I
don't
want
that
but
I
love
how
you
make
me
feel
Хастлер...
я
не
хочу
этого,
но
мне
нравится,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Can't
stop...
Here
I
go
again
going
round
and
round
in
circles
Не
могу
остановиться...
вот
я
снова
хожу
кругами.
Caught
up...
Want
to
walk
out.
want
to
fall
back,
but
I'm
so
trapped
Пойман
...
хочу
уйти,
хочу
отступить,
но
я
в
ловушке.
Guess
I'm
just
another
one
of
those
who's
STUCK
IN
YOUR
LOVE
Наверное,
я
просто
еще
один
из
тех,
кто
застрял
в
твоей
любви.
You
said
you
had
enough
and
that
we
can't
be
one
Ты
сказал,
что
с
тебя
хватит,
и
что
мы
не
можем
быть
одним
целым.
That
I
was
trappin
ya,
uh,
WHAT'S
HAPPENIN'?
Что
я
заманил
тебя
в
ловушку,
э-э,
что
происходит??
Let
me
RE-RUN
through
my
hard-drives,
memories,
archives
Позволь
мне
еще
раз
пройтись
по
моим
жестким
дискам,
воспоминаниям,
архивам.
Did
you
have
hard
times?
Did
I
make
you
cry?
У
тебя
были
трудные
времена,
я
заставила
тебя
плакать?
Did
I
say
smart
lies?
All
I
meant
to
do
was
try
and
make
you
look
FLY
Разве
я
сказал
умную
ложь
все
что
я
хотел
сделать
это
попытаться
заставить
тебя
выглядеть
круто
Girl,
WHY?
Did
you
go
telling
your
friends
that
I
was
acting
up?
Девочка,
почему
ты
сказала
своим
друзьям,
что
я
капризничаю?
I
ain't
a
actor
hun.
I
had
to
act
what
I,
felt
in
my
heart
Я
не
актер,
Гунн,
я
должен
был
играть
то,
что
чувствовал
в
своем
сердце
Be
REALER
than
ROXANNE
that's
REAL
TALK
Будь
реальнее
Роксаны,
это
настоящий
разговор.
Let's
leave
all
of
this
behind
us
Давай
оставим
все
это
позади.
Forget
it
like
highschool
calculus
Забудь
об
этом,
как
о
школьном
исчислении.
I'm
into
YOU
and
YOU
into
ME
Я
влюблен
в
тебя
А
ты
в
меня
And
I
know
intuitively
you
feelin
me
И
я
интуитивно
знаю
что
ты
чувствуешь
меня
So
please,
TALK
IS
CHEAP
Так
что,
пожалуйста,
разговоры
ничего
не
стоят.
So
like
Ben
Stiller
in
Starsky
and
Hutch...
and
just
DO
IT
Так
что,
как
Бен
Стиллер
в
"Старски
и
Хатч"
...
и
просто
сделай
это
I'm
not.
I'm
not
jealous
I
know
you
grind
and
busy
with
the
fella's
Я
не
ревную,
я
знаю,
что
ты
вкалываешь
и
возишься
с
этим
парнем.
But
you
know
I'd
like
it
if
you
let
me
hear
your
voice
for
a
second
Но
знаешь,
я
бы
хотел,
если
бы
ты
хоть
на
секунду
позволила
мне
услышать
твой
голос.
Step
up
what
you're
feelin
do
you
want
us
or
keep
on
gaming
Сделай
шаг
вперед
что
ты
чувствуешь
ты
хочешь
нас
или
продолжай
играть
But
I
can't
deny
that
you're
the
man
that
gets
me
high
Но
я
не
могу
отрицать,
что
ты
тот
человек,
который
поднимает
мне
настроение.
Hustler...
I
don't
want
that
but
I
love
how
you
make
me
feel
Хастлер...
я
не
хочу
этого,
но
мне
нравится,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Can't
stop...
Here
I
go
again
going
round
and
round
in
circles
Не
могу
остановиться...
вот
я
снова
хожу
кругами.
Caught
up...
Want
to
walk
out.
want
to
fall
back,
but
I'm
so
trapped
Пойман
...
хочу
уйти,
хочу
отступить,
но
я
в
ловушке.
Guess
I'm
just
another
one
of
those
who's
STUCK
IN
YOUR
LOVE
Наверное,
я
просто
еще
один
из
тех,
кто
застрял
в
твоей
любви.
Hustler...
I
don't
want
that
but
I
love
how
you
make
me
feel
Хастлер...
я
не
хочу
этого,
но
мне
нравится,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Can't
stop...
Here
I
go
again
going
round
and
round
in
circles
Не
могу
остановиться...
вот
я
снова
хожу
кругами.
Caught
up...
Want
to
walk
out.
want
to
fall
back,
but
I'm
so
trapped
Пойман
...
хочу
уйти,
хочу
отступить,
но
я
в
ловушке.
Guess
I'm
just
another
one
of
those
who's
STUCK
IN
YOUR
LOVE
Наверное,
я
просто
еще
один
из
тех,
кто
застрял
в
твоей
любви.
Step
1,
Step
2,
Step
3
Шаг
1,
Шаг
2,
Шаг
3
That's
how
he
gots
to
be
Вот
каким
он
должен
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takahashi (pka Taku) Taku, Yu (pka Verbal) Young Kee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.