m-flo - Hands - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction m-flo - Hands




Hands
Hands
あたたかいね 君のその手
Your hands are warm
肩にふれてよ とけるまで
Put them on my shoulders until I melt
言葉さえも出なくなるよ
I can't even speak
夜明けの空につれてって
Take me to the morning sky
ながれにそる船のように
Like a ship that sails with the current
私の髪に通す指
Your fingers run through my hair
静かな夢でおわる前にさらってよ
Take me away before my peaceful dream ends
風にのって
On the wind
A million years with you only seems like a day
A million years with you only seems like a day
(You know your love takes me away)
(You know your love takes me away)
夕日がそめる赤い雲を抜けて
Through the red clouds painted by the sunset
(Baby, won't you show me the way)
(Baby, won't you show me the way)
夢の終わりにいてほしい
I want you to be there when my dream ends
近くにいても 遠くにいても
Whether you're near or far
パズルが解き明かされた日
The day the puzzle is solved
何よりも感じたい その手を
More than anything, I want to feel your hands
私の手と君の手が
When my hand and yours
結ぶようにからみ合えば
Are entwined like knots
不思議な自由がとめどなく
A strange freedom flows without end
透き通ってス―っと 目覚めだす
Becoming transparent and clear, I awaken
今日までこの手で汚した
Until today, I've dirtied these hands
let it all pass away
Heart and body, let it all pass away
消えた魂の火ともしに
Come light the fire of my lost soul
来て欲しいと祈るばかり
I can only pray
月を夜空にかざって
Hanging the moon in the night sky
(共にながめてよう)
(Let's watch it together)
涙びたしのこの場所から
From this tear-stained place
(Baby, won't you steal me away)
(Baby, won't you steal me away)
夢の終わりにいてほしい
I want you to be there when my dream ends
近くにいても 遠くにいても
Whether you're near or far
Baby can't you see かなえてほしい
Baby can't you see, I want you to make it happen
何よりも感じたい その手を
More than anything, I want to feel your hands
3ページ目開き Rorschach, blood, sweat and tears
Turn to page three, Rorschach, blood, sweat and tears
I've spilled in the past 記憶逃亡
I've spilled in the past, erased memories
いつか一日が100万年のよう just listen
Someday, one day will be like a million years, just listen
Therefore 一秒が約11年と半年
Therefore, one second is about 11 years and a half
I be the paraclet mathematically 乱気流のような感情
I be the paraclet mathematically, turbulent emotions
かけめぐる残像も消してくれる
Erase the lingering afterimages
手のひらの感触 シャンソンを弾奏
The feel of your palm, playing the chanson
Mellifluent verbiage で月面歩行
Mellifluent verbiage, moonwalking
あの時あの場所の出来事が残したものは tangible
What that time and place left behind is tangible
So 説明不用 for you I'd give an arm and a leg
So no need to explain, for you I'd give an arm and a leg
電子メール from me predominantly
Predominantly emails from me
聞こえてくるはず my voice かすかに
You should hear it, my voice, faintly
この地球上 minus you, ain't got 果実
This Earth minus you, has no fruit
Your whole style's like a 太陽
Your whole style's like the sun
No denial, so 夢かなえよう
No denial, so let's make our dreams come true
キャンタンカラス onslaught of 論争と方針
A barrage of arguments and policies
The most minimal, indivisible 分りきれない
The most minimal, indivisible, incomprehensible
You and I, that's the quotient
You and I, that's the quotient
夢の終わりにいてほしい
I want you to be there when my dream ends
近くにいても遠くにいても
Whether you're near or far
Baby can't you see かなえてほしい
Baby can't you see, I want you to make it happen
何よりも感じたいその手を
More than anything, I want to feel your hands





Writer(s): Asakawa (pka Take) Takeshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.