Paroles et traduction m-flo - The Way We Were
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way We Were
Как мы были
Memories,
like
the
corners
of
my
mind
Воспоминания,
как
уголки
моего
разума,
Misty
watercoloured
memories,
of
the
way
we
were
Размытые
акварельные
воспоминания
о
том,
как
мы
были.
Scattered
pictures,
of
the
smile
we
left
behind
Разбросанные
фотографии
улыбок,
которые
мы
оставили
позади,
Smiles
we
gave
to
one
another,
of
the
way
we
were
Улыбок,
которые
мы
дарили
друг
другу,
о
том,
как
мы
были.
Oh,
can
you
believe
it
was
all
so
simple
then
О,
можешь
ли
ты
поверить,
что
тогда
все
было
так
просто,
Or
has
time
rewritten
every
line
Или
время
переписало
каждую
строчку?
Then
if
we
have
a
chance
to
do
it
all
again
Если
у
нас
будет
шанс
сделать
все
заново,
Can
we,
could
we
Сможем
ли
мы,
могли
бы
мы?
Scattered
pictures,
of
the
smiles
we
left
behind
Разбросанные
фотографии
улыбок,
которые
мы
оставили
позади,
Smiles
we
gave
to
one
another,
of
the
way
we
were
Улыбок,
которые
мы
дарили
друг
другу,
о
том,
как
мы
были.
Looking
back
flipping
through
the
pages,
remembering
the
stages
Оглядываясь
назад,
листаю
страницы,
вспоминая
этапы
Of
my
status,
emotional
Моего
состояния,
эмоционального.
I
search
for
ways
to
unlock
the
matrix
Я
ищу
способы
взломать
матрицу,
This
mystery
is
driving
me
through
multiple
stages
of
analysing
Эта
загадка
ведет
меня
через
множество
этапов
анализа.
I
lost
in
my
mind
state
this
spot
too
hot,
need
ventilation
Я
потерялся
в
своем
разуме,
здесь
слишком
жарко,
нужна
вентиляция.
Facin'
ill
situations,
I
let
imagination
flow
Столкнувшись
с
тяжелыми
ситуациями,
я
позволяю
воображению
течь
With
extraterrestrial
rhyme
styles
С
внеземными
рифмами,
Causin'
detrimental
effects,
before
you
can
refles
Вызывая
разрушительные
последствия,
прежде
чем
ты
успеешь
опомниться.
I'm
mentally
in
laundromat
state,
never
flat
rate
Я
мысленно
в
состоянии
прачечной-автомата,
никогда
не
по
фиксированной
ставке.
My
mind
infiltrated
with
lust
deceit
and
mad
papes
Мой
разум
пропитан
похотью,
обманом
и
безумными
бумагами.
My
soul
is
restless,
when
MC's
try
to
test
this
Моя
душа
неспокойна,
когда
MC
пытаются
это
проверить,
Then
I
have
to
kick
this,
hectic,
kind
of
dialectic
Тогда
я
должен
выдать
эту
бурную
диалектику.
The
illustrator
verbalising
mental
data
Иллюстратор,
озвучивающий
ментальные
данные,
Words
fly,
causin'
craters,
I'm
reaching
for
the
respirator
Слова
летят,
оставляя
кратеры,
я
тянусь
к
респиратору.
Breathlessly,
but
with
nice
entry
Задыхаясь,
но
с
красивым
входом,
And
memories
remain
endlessly
И
воспоминания
остаются
бесконечно.
Oh,
can
you
believe
it
was
all
so
simple
then
О,
можешь
ли
ты
поверить,
что
тогда
все
было
так
просто,
Or
has
time
rewritten
every
line
Или
время
переписало
каждую
строчку?
Then
if
we
have
a
chance
to
do
it
all
again
Если
у
нас
будет
шанс
сделать
все
заново,
Can
we,
could
we
Сможем
ли
мы,
могли
бы
мы?
Memories,
may
we
beautiful
again,
what's
too
painful
Воспоминания,
можем
ли
мы
снова
стать
прекрасными,
что
слишком
больно
To
remember,
we
simply
choose
to
forget,
so
it's
the
laughter
Вспоминать,
мы
просто
решаем
забыть,
поэтому
это
смех,
We'll
remember,
whenever,
we'll
remember,
the
way
we
were
Который
мы
будем
помнить,
всегда,
мы
будем
помнить,
как
мы
были.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Marvin Hamlisch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.