mSPEED - Чандра (Самскара#9) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction mSPEED - Чандра (Самскара#9)




Чандра (Самскара#9)
Chandra (Samskara#9)
Он лежал на Земле,
Er lag auf der Erde,
Она шла в облака.
Sie stieg in die Wolken.
На границе миров -
An der Grenze der Welten -
Все эти люди ждут нас,
All diese Menschen warten auf uns,
Люди ждут нас.
Menschen warten auf uns.
Ты не помнишь их глаз.
Du erinnerst dich nicht an ihre Augen.
Такое странное небо,
So ein seltsamer Himmel,
И незнакомая луна.
Und ein unbekannter Mond.
Мои глаза все видят -
Meine Augen sehen alles -
Мои глаза летят домой.
Meine Augen fliegen nach Hause.
Да.
Ja.
Все изменилось и этот мир больше не станет прежним,
Alles hat sich verändert und diese Welt wird nie mehr dieselbe sein,
Тела вчерашних детей с мечтами
Die Körper gestriger Kinder mit Träumen
Сегодня пешки.
Sind heute Schachfiguren.
Заложник офиса, прислужник босса,
Geisel des Büros, Diener des Chefs,
Солдат, предавший родину за право получить доллары.
Ein Soldat, der sein Vaterland für das Recht auf Dollars verraten hat.
Продай свой зад и сделай то, что от тебя ждет толпа.
Verkaufe deinen Hintern und tu, was die Menge von dir erwartet.
Мир невесомых, пустоголовых кукол играет в себя.
Eine Welt schwereloser, leerer Puppen spielt sich selbst.
"Дешевле купить, дороже продать, быстрее создать, поглубже втолкать!" -
"Billiger kaufen, teurer verkaufen, schneller erschaffen, tiefer hineinstoßen!" -
это характеристика тебя.
Das ist deine Charakteristik.
Смысл продан.
Der Sinn ist verkauft.
Люди проданы.
Menschen sind verkauft.
Песни проданы.
Lieder sind verkauft.
Мысли проданы.
Gedanken sind verkauft.
Я закрыл глаза -
Ich schloss meine Augen -
Думал проснусь.
Dachte, ich würde aufwachen.
Я открыл глаза -
Ich öffnete meine Augen -
И не узнал.
Und erkannte nichts wieder.
Такое странное небо,
So ein seltsamer Himmel,
И незнакомая луна.
Und ein unbekannter Mond.
Мои глаза все видят -
Meine Augen sehen alles -
Мои глаза летят домой.
Meine Augen fliegen nach Hause.
Да.
Ja.
Весь этот чистый мир чист если, только в грязном подтексте,
Diese ganze reine Welt ist nur rein, wenn man den schmutzigen Subtext betrachtet,
Пришельцам здесь нет места -
Für Außerirdische ist hier kein Platz -
Ведь стены системы не треснут,
Denn die Wände des Systems werden nicht brechen,
И бездарь сядет на теплое место,
Und ein Nichtskönner wird sich auf einen warmen Platz setzen,
В глазных яблоках с блеском -
Mit glänzenden Augäpfeln -
Песни им поют апсары падшие,
Gefallene Apsaras singen ihnen Lieder,
Падкие на простую жизнь и сладкую.
Die auf ein einfaches und süßes Leben aus sind.
Кольца спирали времени знают,
Die Ringe der Zeitspirale wissen,
Куда летит этот корабль и капитаны.
Wohin dieses Schiff und seine Kapitäne fliegen.
Еще вчера небо было чистым,
Noch gestern war der Himmel klar,
А сегодня стало незнакомым и таким странным.
Und heute ist er fremd und so seltsam geworden.
Такое странное небо,
So ein seltsamer Himmel,
И незнакомая луна.
Und ein unbekannter Mond.
Мои глаза все видят -
Meine Augen sehen alles -
Мои глаза летят домой.
Meine Augen fliegen nach Hause.
Да.
Ja.





Writer(s): а. пристенский, д. сахаров, к. шадрин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.