Paroles et traduction maNga - Batan Dünyanın Malları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batan Dünyanın Malları
The Goods of the Sunken World
Sağım
solum
markaydı,
artık
seçim
My
right
and
left
were
brands,
now
it's
a
choice
Koltuk
belası,
aç
seyredelim
([?Kemal]
show)
A
pain
in
the
neck,
let's
watch
[?Kemal]
show
for
free
Bi'
gün
herkes
on
beş
dakika
başkan
olsun,
bitsin
bu
film
One
day
everyone
should
be
the
president
for
fifteen
minutes,
let
this
movie
end
Boyumuz,
posumuz,
postumuz
(Ah)
Our
height,
our
size,
our
status
(Ah)
Kameramız
en
büyük
dostumuz
Our
camera
is
our
greatest
friend
Röntgencilik
en
büyük
becerimiz
olmuş
(Ha)
Voyeurism
has
become
our
greatest
skill
(Ha)
İzletmeye
doyamıyoruz
We
can't
get
enough
of
watching
Sosyal
mesafenizi
koruyunuz
Keep
your
social
distance
Sosyal
medyaya
yumulunuz
Rush
to
social
media
Az
takipçiniz
varsa
eğer
sanat
için
az'cık
soyununuz
If
you
have
few
followers,
undress
a
little
bit
for
art
Bugün
insanlar
uçaktan
düştü,
şarjı
bitmiş,
dönemedi
Superman
Today,
people
fell
from
a
plane,
their
battery
was
dead,
Superman
couldn't
return
Amazon'lar
uzayda
güneşlendi,
emojiler
yağdı
gökyüzünden
The
Amazons
sunbathed
in
space,
emojis
rained
from
the
sky
Allah'ım
aklıma
fikrime
sahip
ol
My
God,
keep
my
mind
and
thoughts
Çıldırdı
patron,
kapıyoruz
dükkanı
The
boss
has
gone
mad,
we're
closing
the
shop
Selam
uzaylı,
inan
biz
dostunuz
Hello
alien,
believe
us,
we
are
your
friend
Karşımda
batan
dünyanın
malları
Before
me
are
the
goods
of
the
sunken
world
Dünya
nereye
koşar,
çivisi
çıkar,
fakire
kanar
Where
is
the
world
rushing
to,
its
nails
are
coming
off,
it
bleeds
for
the
poor
Nuh'un
gemisi
batar,
karaya
vurur
Aylan'lar
Noah's
ark
sinks,
Aylan's
are
washed
ashore
Tornavidayla
kafa
ayarı
yapardım
I
used
to
adjust
heads
with
a
screwdriver
Şimdi
aptal
kutusu
bile
akıllı
Now
even
the
idiot
box
is
smart
Kalemle
kaset
sarardım
başa
I
used
to
rewind
cassettes
with
a
pencil
Şimdi
tüm
hayatım
bulutta
saklı
Now
my
whole
life
is
hidden
in
the
cloud
Yine
masal
anlatıyo'
mavi
kuş
The
bluebird
is
telling
a
fairy
tale
again
Resmine
kanma,
aslında
baykuş
Don't
believe
its
picture,
it's
actually
an
owl
Kuyuya
bi'
taş
atar,
su
sıçrar
Throw
a
stone
in
the
well,
the
water
splashes
Akıllılar
alır
bi'
güzel
duş
The
smart
ones
take
a
nice
shower
Allah'ım
aklıma
fikrime
sahip
ol
My
God,
keep
my
mind
and
thoughts
Çıldırdı
patron,
kapıyoruz
dükkanı
The
boss
has
gone
mad,
we're
closing
the
shop
Selam
uzaylı,
inan
biz
dostunuz
Hello
alien,
believe
us,
we
are
your
friend
Karşımda
batan
dünyanın
malları
Before
me
are
the
goods
of
the
sunken
world
Dünya
nereye
koşar,
çivisi
çıkar,
fakire
kanar
Where
is
the
world
rushing
to,
its
nails
are
coming
off,
it
bleeds
for
the
poor
Nuh'un
gemisi
batar,
karaya
vurur
Aylan'lar
Noah's
ark
sinks,
Aylan's
are
washed
ashore
Allah'ım
aklıma
fikrime
sahip
ol
My
God,
keep
my
mind
and
thoughts
Çıldırdı
patron,
kapıyoruz
dükkanı
The
boss
has
gone
mad,
we're
closing
the
shop
Selam
uzaylı,
inan
biz
dostunuz
Hello
alien,
believe
us,
we
are
your
friend
Karşımda
batan
dünyanın
malları
Before
me
are
the
goods
of
the
sunken
world
Karşımda
batan
dünyanın
malları
Before
me
are
the
goods
of
the
sunken
world
Karşımda
batan
dünyanın
malları
Before
me
are
the
goods
of
the
sunken
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferman Akgul, Yagmur Sarigül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.