maNga - Kandirma Kendini - traduction des paroles en allemand

Kandirma Kendini - maNgatraduction en allemand




Kandirma Kendini
Belüge dich nicht selbst
Yanlızlığın doldururken içimi
Während die Einsamkeit mich erfüllt
İzliyorum yavaşça gidişini
Sehe ich langsam dein Gehen
Görüyorum rüyanın bitişini
Sehe ich das Ende des Traums
Karanlığın içine usulca sinişini
Dein leises Versinken in die Dunkelheit
Günler haftalar aylar geçiyor
Tage, Wochen, Monate vergehen
Acı veren gerçek her gün sensiz doğuyor
Die schmerzhafte Wahrheit dämmert jeden Tag ohne dich
Bir el var sanki beni yavaşça boğuyor
Es ist, als ob eine Hand mich langsam erwürgt
Acı veren gerçek her gün sensiz doğuyor
Die schmerzhafte Wahrheit dämmert jeden Tag ohne dich
Sen aslında sen sen değilsin
Du bist eigentlich nicht du selbst
Sendeki ben de ben değilim
Das Ich in dir bin auch nicht ich
Bir sen var bende senden farklı
Es gibt ein Du in mir, anders als du
Bir ben var sende benden ayrı
Es gibt ein Ich in dir, getrennt von mir
Kabul et artık o da tıpkı senin gibi (kandırma kendini)
Akzeptiere es endlich, es ist genau wie bei dir (belüge dich nicht selbst)
Sürdürüyor insan denen neslini
Setzt die Spezies fort, die man Mensch nennt
Kırıyor vuruyor yıkıyor döküyor söküyor alıyor kaçıyor gidiyor
Es zerbricht, schlägt, zerstört, verschüttet, reißt heraus, nimmt, flieht, geht
Arar sorar belki bulursun
Du suchst, du fragst, vielleicht findest du
Bulunca elbet durulursun
Wenn du findest, wirst du sicher ruhiger
En sonunda gururuna kapılıp gider
Am Ende lässt du dich von deinem Stolz mitreißen und gehst
Kaybolursun
Du verlierst dich
Belki de hislerim oldu bir saplantı
Vielleicht wurden meine Gefühle zu einer Besessenheit
Yavaşça öldüren bir bulantı
Eine Übelkeit, die langsam tötet
Acılarla dolu pis bir kalıntı
Ein schmutziger Überrest voller Schmerzen
Bitmez oldu lanet olası bu takıntı
Diese verfluchte Fixierung will nicht enden
Günler haftalar aylar geçiyor
Tage, Wochen, Monate vergehen
Acı veren gerçek her gün sensiz doğuyor
Die schmerzhafte Wahrheit dämmert jeden Tag ohne dich
Bir el var sanki beni yavaşça boğuyor
Es ist, als ob eine Hand mich langsam erwürgt
Acı veren gerçek her gün sensiz doğuyor
Die schmerzhafte Wahrheit dämmert jeden Tag ohne dich
Sen aslında sen sen değilsin
Du bist eigentlich nicht du selbst
Sendeki ben de ben değilim
Das Ich in dir bin auch nicht ich
Bir sen var bende senden farklı
Es gibt ein Du in mir, anders als du
Bir ben var sende benden ayrı
Es gibt ein Ich in dir, getrennt von mir
Kabul et artık o da tıpkı senin gibi (kandırma kendini)
Akzeptiere es endlich, es ist genau wie bei dir (belüge dich nicht selbst)
Sürdürüyor insan denen neslini
Setzt die Spezies fort, die man Mensch nennt
Kırıyor vuruyor yıkıyor döküyor söküyor alıyor kaçıyor gidiyor
Es zerbricht, schlägt, zerstört, verschüttet, reißt heraus, nimmt, flieht, geht
Arar sorar belki bulursun
Du suchst, du fragst, vielleicht findest du
Bulunca elbet durulursun
Wenn du findest, wirst du sicher ruhiger
En sonunda gururuna kapılıp gider
Am Ende lässt du dich von deinem Stolz mitreißen und gehst
Kaybolursun
Du verlierst dich
Kandırma kendini
Belüge dich nicht selbst
Kandırma kendini
Belüge dich nicht selbst
Arar sorar belki bulursun
Du suchst, du fragst, vielleicht findest du
Bulunca elbet durulursun
Wenn du findest, wirst du sicher ruhiger
En sonunda gururuna kapılıp gider
Am Ende lässt du dich von deinem Stolz mitreißen und gehst
Kaybolursun
Du verlierst dich
Kandırma kendini
Belüge dich nicht selbst
Kabul et artık o da tıpkı senin gibi
Akzeptiere es endlich, es ist genau wie bei dir
Sürdürüyor insan denen neslini
Setzt die Spezies fort, die man Mensch nennt
Kandırma kendini
Belüge dich nicht selbst
Sen aslında sen sen değilsin
Du bist eigentlich nicht du selbst
Sendeki ben de ben değilim
Das Ich in dir bin auch nicht ich
Bir sen var bende senden farklı
Es gibt ein Du in mir, anders als du
Bir ben var sende benden ayrı
Es gibt ein Ich in dir, getrennt von mir
Kabul et artık o da tıpkı senin gibi
Akzeptiere es endlich, es ist genau wie bei dir
Sürdürüyor insan denen neslini
Setzt die Spezies fort, die man Mensch nennt
Kırıyor vuruyor yıkıyor döküyor söküyor alıyor kaçıyor gidiyor
Es zerbricht, schlägt, zerstört, verschüttet, reißt heraus, nimmt, flieht, geht





Writer(s): Ferman Akgul, Haluk Kurosman, Sarigul Yagmur, Cem Bahtiyar, Ozgur Can Oney, Efe Yilmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.