maNga - Kandirma Kendini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction maNga - Kandirma Kendini




Kandirma Kendini
Fool Yourself
Yanlızlığın doldururken içimi
As loneliness fills my soul,
İzliyorum yavaşça gidişini
I watch your departure slowly.
Görüyorum rüyanın bitişini
I witness the dream's end,
Karanlığın içine usulca sinişini
The darkness seeping in gently.
Günler haftalar aylar geçiyor
Days, weeks, months pass by,
Acı veren gerçek her gün sensiz doğuyor
A painful truth rises each day without you,
Bir el var sanki beni yavaşça boğuyor
A hand seems to be slowly suffocating me,
Acı veren gerçek her gün sensiz doğuyor
A painful truth rises each day without you.
Sen aslında sen sen değilsin
You are in fact not who you are,
Sendeki ben de ben değilim
The me in you is not me.
Bir sen var bende senden farklı
There is a you in me different from you,
Bir ben var sende benden ayrı
There is a me in you apart from me.
Kabul et artık o da tıpkı senin gibi (kandırma kendini)
Accept it now, she is just like you (don't fool yourself),
Sürdürüyor insan denen neslini
She continues the human lineage,
Kırıyor vuruyor yıkıyor döküyor söküyor alıyor kaçıyor gidiyor
Breaking, hitting, demolishing, overturning, tearing, taking, fleeing, going.
Arar sorar belki bulursun
Searching, asking, maybe you will find,
Bulunca elbet durulursun
Finding, you will surely settle down,
En sonunda gururuna kapılıp gider
Finally overcome by your pride, you will leave,
Kaybolursun
You will be lost.
Belki de hislerim oldu bir saplantı
Perhaps my feelings have become an obsession,
Yavaşça öldüren bir bulantı
A nausea that slowly kills,
Acılarla dolu pis bir kalıntı
A filthy residue filled with pain,
Bitmez oldu lanet olası bu takıntı
This damn obsession has become endless.
Günler haftalar aylar geçiyor
Days, weeks, months pass by,
Acı veren gerçek her gün sensiz doğuyor
A painful truth rises each day without you,
Bir el var sanki beni yavaşça boğuyor
A hand seems to be slowly suffocating me,
Acı veren gerçek her gün sensiz doğuyor
A painful truth rises each day without you.
Sen aslında sen sen değilsin
You are in fact not who you are,
Sendeki ben de ben değilim
The me in you is not me.
Bir sen var bende senden farklı
There is a you in me different from you,
Bir ben var sende benden ayrı
There is a me in you apart from me.
Kabul et artık o da tıpkı senin gibi (kandırma kendini)
Accept it now, she is just like you (don't fool yourself),
Sürdürüyor insan denen neslini
She continues the human lineage,
Kırıyor vuruyor yıkıyor döküyor söküyor alıyor kaçıyor gidiyor
Breaking, hitting, demolishing, overturning, tearing, taking, fleeing, going.
Arar sorar belki bulursun
Searching, asking, maybe you will find,
Bulunca elbet durulursun
Finding, you will surely settle down,
En sonunda gururuna kapılıp gider
Finally overcome by your pride, you will leave,
Kaybolursun
You will be lost.
Kandırma kendini
Don't fool yourself,
Kandırma kendini
Don't fool yourself.
Arar sorar belki bulursun
Searching, asking, maybe you will find,
Bulunca elbet durulursun
Finding, you will surely settle down,
En sonunda gururuna kapılıp gider
Finally overcome by your pride, you will leave,
Kaybolursun
You will be lost.
Kandırma kendini
Don't fool yourself,
Kabul et artık o da tıpkı senin gibi
Accept it now, she is just like you,
Sürdürüyor insan denen neslini
Continuing the human lineage,
Kandırma kendini
Don't fool yourself.
Sen aslında sen sen değilsin
You are in fact not who you are,
Sendeki ben de ben değilim
The me in you is not me.
Bir sen var bende senden farklı
There is a you in me different from you,
Bir ben var sende benden ayrı
There is a me in you apart from me.
Kabul et artık o da tıpkı senin gibi
Accept it now, she is just like you,
Sürdürüyor insan denen neslini
Continuing the human lineage,
Kırıyor vuruyor yıkıyor döküyor söküyor alıyor kaçıyor gidiyor
Breaking, hitting, demolishing, overturning, tearing, taking, fleeing, going.





Writer(s): Ferman Akgul, Haluk Kurosman, Sarigul Yagmur, Cem Bahtiyar, Ozgur Can Oney, Efe Yilmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.