Paroles et traduction en anglais maNga - Bir Kadın Çizeceksin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Kadın Çizeceksin
A Woman You Will Draw
Ne
kadar
oldu
bu
hayata
geleli?
Söyle
How
long
has
it
been
since
you
came
into
this
life?
Tell
me
"Ne
olacaksın
büyüyünce?"
"What
are
you
going
to
be
when
you
grow
up?"
Diye
sorulan
sorular
tarih
oldu
Questions
like
these
are
now
a
thing
of
the
past
Ama
senin
kafan
hâlâ
dolu
But
your
head
is
still
full
of
them
"İşte
benim,
işte
senin,
işte
onun"
diye
"Here
I
am,
here
you
are,
here
he
is,"
you
say
Paylaşıyo'sun
hayatı
üç
kuruş
sevginle
You
share
your
life
with
three
pennyworth
of
love
Ne,
o
da
mı
aldattı
seni
be?
What,
did
she
cheat
on
you
too,
baby?
E,
ne
kaldı
geriye?
Well,
what's
left?
Bak
sen
ne
yazık
ki
klasik
bir
tablosun,
dostum
See,
you
are
a
classic
painting,
my
friend
Ne
yaparsan
yap
boşsun
You
are
empty
no
matter
what
you
do
Tamam,
okumuşsun
ama
yetmez
Okay,
you've
studied,
but
that's
not
enough
Sadece
bununla
dertler
bitmez
It's
not
just
that
that
will
end
your
troubles
(Devam
edeceksin)
Çıkacaksın
kabuğundan
(You
will
continue)
You
will
come
out
of
your
shell
Bunalımdan
kurtaracaksın
kendini
You
will
free
yourself
from
depression
(Yalandan
yaşamaya)
Ona
göre
yaşamayı
bırakıp
(To
live
a
lie)
Stop
living
according
to
what
other
people
think
Döneceksin
gerçeklere,
ama
önce
And
then
go
back
to
reality,
but
first
Bir
kadın
çizeceksin
You
will
draw
a
woman
Onun
gibi
bırakıp
gitmeyecek
She
will
not
leave
like
the
rest
Saklayıp
gömeceksin
You
will
hide
her
away
Kimseler
sevemeyecek
No
one
will
be
able
to
love
her
Şimdi
bunlar
yetmez
gibi
bir
de
Now,
as
if
all
this
weren't
enough
Kendini
aşka
mı
bıraktın?
Hadi
be
Have
you
given
yourself
up
to
love?
Oh,
come
on
Bırak
adam
gibi
şeylerle
uğraşmayı
Stop
wasting
your
time
with
grown-up
things
Herkes
gibi
takıl,
yaşa
hayatını
Hang
out
with
people
your
own
age,
live
your
life
Takılamıyo'san
bile
rol
yap
Even
if
you
can't
hang
out,
pretend
that
you
can
Ne
yap
et
ama
yarat
kendi
yalan
dünyanı
Do
whatever
it
takes
to
create
your
own
false
world
Çünkü
bunlar
para
ediyo'
Because
that's
what
sells
Baksana
sevgi
bile
yalan
olmuş
Look,
even
love
has
become
a
lie
Piyasa
da
kavrulmuş,
herkes
kudurmuş
The
market
is
burning,
everyone
is
going
mad
Canım
dediğin
bile
arkandan
vurmuş
Even
the
people
you
call
'sweetheart'
have
betrayed
you
Tüm
bunları
bilerek
yaşamışsın
You
have
lived
all
this
knowing
full
well
what
was
going
on
Ama
sakın
içindekileri
tüketeyim
deme
But
don't
you
dare
try
to
use
up
everything
inside
(Devam
edeceksin)
Bi'
gün
gelecek
göstereceksin
(You
will
continue)
One
day
you
will
show
Kendini,
sevgini,
neler
istediğini
Yourself,
your
love,
what
you
want
(Yalandan
yaşamaya)
Şimdilik
alacaksın
eline
kalemi
(To
live
a
lie)
For
now,
take
a
pen
in
your
hand
Kusacak,
dökeceksin
nefretini
You
will
vomit
out
your
hatred
Bir
kadın
çizeceksin
You
will
draw
a
woman
Onun
gibi
bırakıp
gitmeyecek
She
will
not
leave
like
the
rest
Saklayıp
gömeceksin
You
will
hide
her
away
Kimseler
sevemeyecek
No
one
will
be
able
to
love
her
Birden
duracaksın
Suddenly
you
will
stop
Soracaksın
kendine
You
will
ask
yourself
Neden
bu
düzen
böyle?
Why
is
the
world
like
this?
Neden
herkes
sahte?
Why
is
everyone
so
fake?
Sonra
bakacaksın
Then
you
will
look
Göreceksin
çaren
yok
You
will
see
that
you
have
no
choice
Devam
edeceksin
You
will
continue
Yalandan
yaşamaya
Living
a
lie
Bir
kadın
çizeceksin
You
will
draw
a
woman
Onun
gibi
bırakıp
gitmeyecek
She
will
not
leave
like
the
rest
Saklayıp
gömeceksin
You
will
hide
her
away
Kimseler
sevemeyecek
No
one
will
be
able
to
love
her
Bi'
gün
gelecek
göstereceksin
One
day
you
will
show
Kendini,
sevgini,
neler
istediğini
Yourself,
your
love,
what
you
want
Şimdilik
alacaksın
eline
kalemi
(kimseler
sevemeyecek)
For
now,
take
a
pen
in
your
hand
(no
one
will
be
able
to
love
her)
Kusacak,
dökeceksin
nefretini
You
will
vomit
out
your
hatred
Çıkacaksın
kabuğundan
You
will
come
out
of
your
shell
Bunalımdan
kurtaracaksın
kendini
You
will
free
yourself
from
depression
Ona
göre
yaşamayı
bırakıp
Stop
living
according
to
what
other
people
think
Döneceksin
gerçeklere
(gerçeklere)
You
will
go
back
to
reality
(to
reality)
(Bırakıp
döneceksin
gerçeklere)
(You
will
go
back
to
reality)
Bi'
gün
gelecek
göstereceksin
One
day
you
will
show
Kendini,
sevgini,
neler
istediğini
Yourself,
your
love,
what
you
want
Şimdilik
alacaksın
eline
kalemi
(kimseler
sevemeyecek)
For
now,
take
a
pen
in
your
hand
(no
one
will
be
able
to
love
her)
Kusacak,
dökeceksin
nefretini
You
will
vomit
out
your
hatred
Çıkacaksın
kabuğundan
You
will
come
out
of
your
shell
Bunalımdan
kurtaracaksın
kendini
You
will
free
yourself
from
depression
Ona
göre
yaşamayı
bırakıp
(kimseler
sevemeyecek)
Stop
living
according
to
what
other
people
think
(no
one
will
be
able
to
love
her)
Döneceksin
gerçeklere
You
will
go
back
to
reality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferman Akgul
Album
maNga +
date de sortie
14-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.