Paroles et traduction mafalda, Oskar Bitxo Malo & Dremen - Libre y Salvaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libre y Salvaje
Free and Wild
Nazco
del
impulso,
del
pulmón
de
aquel
que
grita
I
am
born
from
the
impulse,
from
the
lung
of
the
one
who
screams
De
la
pasión
que
brota
de
la
rabia
que
te
agita
From
the
passion
that
springs
from
the
rage
that
stirs
you
Del
coraje
que
palpita
From
the
courage
that
beats
De
la
fuerza
que
en
ti
habita
From
the
strength
that
dwells
within
you
Mi
nombre
es
libertad
pero
también
me
llaman
vida
My
name
is
freedom
but
they
also
call
me
life
Soy
el
camino,
ven
I
am
the
path,
come
Sígueme
para
encontrarme
Follow
me
to
find
me
Deja
atrás
el
miedo
a
perder
Leave
behind
the
fear
of
losing
Busca
dentro,
no
es
Search
within,
it's
not
Fácil
pero
recuerda
que
Easy
but
remember
that
Viajaré
a
tu
lado
siempre
I
will
travel
by
your
side
always
Soy
la
verdad
que
ves
I
am
the
truth
you
see
Detrás
del
muro
invisible
Behind
the
invisible
wall
De
la
prisión
que
mantiene
Of
the
prison
that
keeps
Dóciles
víctimas
de
Docile
victims
of
Un
sistema
tan
cruel
A
system
so
cruel
Dicen
que
puedes
comprarme
They
say
you
can
buy
me
No
hay
dinero,
ni
guerra,
ni
credo
There
is
no
money,
no
war,
no
creed
Que
te
lleve
a
conocerme
That
will
lead
you
to
know
me
No
hay
nada
que
There
is
nothing
that
Valga
más
que
Is
worth
more
than
Tu
tiempo
tu
cuerpo
y
tu
mente
Your
time
your
body
and
your
mind
Tan
real
como
me
sueñes
vengo,
As
real
as
you
dream
me,
I
come,
Revolución
arte
conocimiento.
Revolution,
art,
knowledge.
En
el
primer
mundo
sí,
me
recuerdan
cuando
ocurre
alguna
desgracia,
In
the
first
world,
yes,
they
remember
me
when
some
misfortune
happens,
Soy
una
moda,
una
foto
de
perfil
I'm
a
fad,
a
profile
picture
Lucháis
por
mí
hasta
que
se
pase
el
trending
topic
You
fight
for
me
until
the
trending
topic
passes
JE
SUIS
CHARLIE
o
el
filtro
del
acoriris
JE
SUIS
CHARLIE
or
the
rainbow
filter
Miri,
la
doble
moral
me
cansa
Look,
double
standards
tire
me
Que
me
utilice
Manos
Limpias
a
su
favor
me
espanta
That
Manos
Limpias
uses
me
to
their
advantage
frightens
me
Que
pasó,
lo
qué
pasó,
pasó,
otro
pobre
entro
en
el
penal
What
happened,
what
happened,
happened,
another
poor
man
entered
the
prison
Tu
bota
no
me
deja
respirar
Your
boot
won't
let
me
breathe
No
olvidamos
ni
a
Ferguson
ni
a
Palestina
We
do
not
forget
Ferguson
or
Palestine
Antipersona
es
el
miedo
a
pisar
una
mina
Anti-person
is
the
fear
of
stepping
on
a
mine
Tu
bota
no
me
deja
respirar
Your
boot
won't
let
me
breathe
No
olvidamos
ni
a
Ferguson
ni
a
Palestina
We
do
not
forget
Ferguson
or
Palestine
Antipersona
es
el
miedo
a
perder
una
vida
Anti-person
is
the
fear
of
losing
a
life
¿Dónde
están
las
minas
de
coltán?
Where
are
the
coltan
mines?
¿Dónde
están
las
minas
de
coltán?
Where
are
the
coltan
mines?
¿Dónde
están
las
minas
de
coltán?
Where
are
the
coltan
mines?
Ellos
saben
dónde
están,
de
Congo
al
móvil
alemán
They
know
where
they
are,
from
Congo
to
the
German
mobile
¿Dónde
están
las
minas
de
coltán?
Where
are
the
coltan
mines?
¿Dónde
están
las
minas
de
coltán?
Where
are
the
coltan
mines?
¿Dónde
están
las
minas
de
coltán?
Where
are
the
coltan
mines?
Ellos
saben
dónde
están,
del
Congo
al
móvil
alemán
They
know
where
they
are,
from
Congo
to
the
German
mobile
Vaig
vore
com
les
dones
kurdes
s'alçaven
contra
el
poder
I
saw
how
Kurdish
women
rose
up
against
power
Contagiant
el
virus
del
subjecte
insurgent
Spreading
the
virus
of
the
insurgent
subject
Vaig
vore
com
un
estat
tremolava
de
por
I
saw
how
a
state
trembled
with
fear
Mirant
les
dones
als
ulls,
Looking
women
in
the
eyes,
ENTRE
TOTES,
TOT
BETWEEN
ALL,
EVERYTHING
Lo
bueno
es
libre,
es
libre
y
salvaje.
The
good
is
free,
it
is
free
and
wild.
Lo
bueno
es
libre,
es
libre
y
salvaje.
The
good
is
free,
it
is
free
and
wild.
Lo
bueno
es
libre,
es
libre
y
salvaje.
The
good
is
free,
it
is
free
and
wild.
Lo
bueno
es
libre,
es
libre
y
salvaje.
The
good
is
free,
it
is
free
and
wild.
Lo
bueno
es
libre,
es
libre,
SALVAJE.
The
good
is
free,
it
is
free,
WILD.
Que
te
jodan,
no
haré
lo
que
me
digas
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Que
te
jodan,
no
haré
lo
que
me
digas,
no!
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me,
no!
Que
te
jodan,
no
haré
lo
que
me
digas
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Que
te
jodan,
no
haré
lo
que
me
digas,
no!
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me,
no!
De
la
rabia
From
the
rage
Del
que
grita
From
the
one
who
screams
Mi
nombre
es
libertad
pero
también
me
llaman
vida
My
name
is
freedom
but
they
also
call
me
life
Tu
bota
no
me
deja
respirar
Your
boot
won't
let
me
breathe
No
olvidamos
ni
a
Ferguson
ni
a
Palestina
We
do
not
forget
Ferguson
or
Palestine
Antipersona
es
el
miedo
a
pisar
una
mina
Anti-person
is
the
fear
of
stepping
on
a
mine
Tu
bota
no
me
deja
respirar
Your
boot
won't
let
me
breathe
No
olvidamos
ni
a
Ferguson
ni
a
Palestina
We
do
not
forget
Ferguson
or
Palestine
Antipersona
es
el
miedo
a
perder
una
vida
Anti-person
is
the
fear
of
losing
a
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN MANUEL FERNANDEZ MACIUK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.